Читаем Мой сосед вурдалак полностью

– Привет! – Фрэнки лучезарно улыбнулась из-под толстого слоя грима. Ее фигурка была упакована в черный атласный комбинезон (смахивающий скорее на летный, чем на женский) и в шарф. Широкий плетеный пояс на талии был превосходной попыткой добавить к ее маскировке частицу сходства с «девушкой с обложки». Но попытка не удалась. Этот комбинезончик был пошит совершенно не в том стиле.

– До чего же это высоковольтно – вернуться обратно, – произнесла Фрэнки, оценивая по достоинству сутолоку и шумиху переполненной в обед столовой и покачивая головой под песню – на этот раз включилась «Алехандро» Леди Гаги.

Клео закатила глаза, не в силах решить, что надоело ей больше – словечко «высоковольтно», манера Фрэнки красть внимание окружающих или все это, вместе взятое.

– Вечеринка была в пятницу, – заметила Клео. – Сегодня понедельник. Ты не пропустила ни одного учебного дня.

– Я знаю. – Фрэнки улыбнулась. – И все благодаря этим двоим.

Она зааплодировала Мелоди и пустому месту рядом с ней. Джексон, Ляля, Клодин и Лагги присоединились к аплодисментам. Клео оттолкнула кекс. Празднование закончилось.

– Мне прямо не верится, что Бекка показала тот ролик, – сказала Ляля Джексону. – Ты разозлился?

– Не то слово. – Джексон снял очки в черной оправе и протер стекла подолом мятой рубашки в коричнево-желтую клетку. – Я носился туда-сюда, искал свой паспорт, и тут вдруг Мелоди написала мне и сообщила хорошие новости.

Он шаловливо дернул свою нормалку за завязку трикотажной кофты-худи.

Клео изучала новую пару, пытаясь понять, что Джексон нашел в Мелоди. Если рассматривать внешность саму по себе, Мелоди была неоспоримо привлекательна, быть может, даже красива. Длинные черные волосы, узкие серые глаза, безукоризненный нос и чистая, гладкая кожа. Но с точки зрения стиля это была просто вторая Кристен Стюарт в настроении «я лучше буду уютной, чем клевой». Только вот она – не Кристен Стюарт. Потому она выглядела, как хорошенькая девушка, которая выскочила из дома, забыв переодеться.

– Билли – настоящий герой! – заявила Мелоди.

– Отвлекающие действия придумала ты, – сказал Билли, ухватив отвергнутый кекс. – И вы бы слышали, как Мелоди под конец повесила все это на Бекку! Той теперь придется отпахать сотни две часов на общественных работах.

– Да, я слыхала. – Клодин рассмеялась. – Недурно. Но будь моя воля, я бы ее отправила на электрический стул.

– А что в этом плохого? – пошутила Фрэнки.

Мелоди чуть не лопнула от смеха.

– Что ты вообще здесь делаешь? – выпалила Клео, не в силах больше сдерживаться.

Мелоди побледнела.

– Клео! – рявкнул Джексон.

– Э-э… в смысле – у тебя же вроде аллергия, – пошла на попятный Клео. – Тебе же вроде как полагается сидеть в другой зоне.

– У меня астма, но мне стало намного лучше после того, как мы переехали сюда, – сообщила Мелоди. – Сегодня утром я в первый раз за много лет запела, когда мылась в душе, и получилось…

– Ты поешь? – спросила Лагги.

– Ты моешься? – пробормотала себе под нос Клео.

– И то, и другое, – ответила Мелоди, проигнорировав подколку. – Я часто выступала, когда была маленькая. А что? Ты тоже поешь?

– Я играю на гитаре, – сказала Лагги. – И немного на пианино.

– Все еще возишься с этой чешуей? – хихикнула в бумажную салфетку Ляля.

– Все еще возишься с этими шутками? – пальнула в ответ Лагги.

Клео продолжала перебирать фото на своем телефоне, надеясь перенаправить их внимание обратно к по-настоящему важным вещам.

– Бекку сегодня утром выставили с математики и отправили в кабинет к директору Виксу, – сообщила Фрэнки, захлопнув свою пудреницу, сине-черную, со вставками из горного хрусталя.

– Почему? – дружно поинтересовались все, поворачиваясь к ней.

– Это был первый урок. А мистер Кантор опоздал, так что мы начали разговаривать про… про всю эту историю. Когда Бекка вошла в класс, все стали аплодировать ей и говорить, какой крутой получился розыгрыш. Она принялась твердить, что все было на самом деле, но ей никто не поверил. Она так разозлилась, что принялась швыряться мелом. И вот тут-то и пришел Кантор. Голубой мелок влетел ему прямо в лоб. Ну он и отправил ее прямиком к Виксу.

– Клево, – сказала Клодин, стащив кусок курятины с тарелки Джексона.

– И ее мышку-подружку тоже, – добавила Фрэнки.

– Хэйли! – простонали все.

– Угу, Хэйли. Она попыталась заступиться за Бекку. Она сказала, что Бекка перенервничала, потому что Бретт сказал, что хочет устроить перерыв, но…

– А ты знаешь, почему он хочет перерыва? – перебила ее Мелоди.

Все захихикали и посмотрели на Фрэнки. Фрэнки уставилась в стол.

– Ве-эрно! – пропела Мелоди. – Он хочет встретиться с тобой.

Свободная от аллергии зона заполнилась девичьим визгом. Фрэнки убрала руки под себя. Джексон спрятался от буйства женских гормонов, укрывшись под своими длинными каштановыми волосами. Клео захотелось швырнуть телефоном в лицо этой нахалке, везде сующей свой нос.

– Правда-правда. Он просил меня, чтобы я вас познакомила.

– Это небезопасно! – рявкнула Клео. – А вдруг это ловушка?

– И как, ты будешь знакомиться? – Ляля захрупала морковкой. – Он довольно интересный для нормала… извини, Мелоди.

Мелоди улыбнулась, чтобы показать, что не обиделась.

– Даже не знаю. – Фрэнки вздохнула. – А как же Ди Джей? – спросила она у Джексона. – Я думала, что нравлюсь ему.

– Давай, я попробую поговорить с ним насчет тебя, – неловко предложил Джексон из-под завесы волос.

– Ну так что, это значит да? Мне пойти сходить за Бреттом?

– Нет, не надо! – воскликнула Фрэнки. – Не здесь. Не при всех. Вдруг Клео права? Вдруг это небезопасно?

– Тогда, может, после школы? – предложила Мелоди. – На Риверфронте. Мы с Джексоном пойдем с тобой, на всякий случай.

Фрэнки вздохнула.

– Ну давай, соглашайся, – принялась уговаривать ее Мелоди. – Ты ему вправду очень нравишься.

– Ладно. Да.

Девушки завизжали от радости за других.

– Можно, мы тоже пойдем? – спросила Ляля.

– Да! Мы будем кататься на карусели и делать вид, будто вовсе вас не знаем, – присоединилась к ней Лагги.

– Только выбраться надо будет пораньше, или мои братья пойдут за нами, – сказала Клодин. – Они считают, что там опасно.

– Погодите! Мы же собирались идти смотреть на драгоценности! – вмешалась Клео, не в силах скрыть разочарования.

– Знаю! – Лагги, их миротворец, подняла палец. – Почему бы нам не пойти в Риверфронт сегодня и к Клео завтра?

– Вот еще! – возмутилась Клео.

– Почему «вот еще»? – спросила Ляля. Она была не из тех, кому можно указывать, что ей делать и чего не делать.

– Потому, – ответила Клео, пытаясь потянуть время. – Из-за сюрприза.

– Какого еще сюрприза?

– Ну… Я собиралась сказать вам об этом дома, но… Клодин и Лагги будут моделями вместе со мной, – выпалила Клео. – А Ляля – я хочу, чтобы ты помогала стилистам, – ну, ты же не очень хорошо получаешься на снимках, но…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Проклятый цирк
Проклятый цирк

Пегги Сью и синий пес знали, что им грозит опасность. Но они даже не догадывались, насколько мстительными окажутся феи и Тибо де Шато-Юрлан! В каждой деревне беглецам попадались волшебные плакаты, которые вопили при их приближении, призывая схватить и наказать изменников. День и ночь в небе над ними кружили вороны-шпионы, высматривая мишень для заколдованных стрел, и то и дело позади изгнанников раздавался лай ищеек. Друзья перепробовали разные способы маскировки, обошли всех окрестных волшебников, но тщетно! Осталась одна надежда – найти проклятый цирк. Животные там выглядят неважно, артисты старые и изможденные, того и гляди помрут, зато любой, кто попадет в его труппу, становится недосягаем для преследователей! Правда, плата за «услугу» может оказаться высокой…Непомерно высокой, даже для таких храбрых ребят, как Пегги Сью и ее друзья…

Алекс Дитрих , Серж Брюссоло

Фантастика / Мистика / Детская фантастика / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей