Читаем Мои убийственные каникулы полностью

Она кусает себя за нижнюю губу и отрицательно мотает головой.

Она дразнит меня, вызывает голод. Теперь мне нужно сразу все.

И у нее получается. Господи, помоги.

Глава 16

Тейлор

– Ты та еще штучка! – бормочу я себе под нос, пружинисто шагая по тротуару. Этим утром я не только прокатилась на «Харли-Дэвидсоне», но и избежала подозрения со стороны самого подозрительного в мире мужчины. Он думает, что я пошла в библиотеку за последним бестселлером. Что ж, это тоже может быть целью, я способна убить одним выстрелом двух зайцев. Но Майлзу невдомек, что к библиотеке примыкает офис секретаря округа, туда я и собралась.

Очень хочется, конечно, взять пару книжек и потом поесть с Майлзом мороженого. Жаль его разочаровывать. Но раньше, на пляже, я решила помочь раскрыть дело и предпринять для этого все возможное – для себя и для Майлза. Если я могу сделать так, чтобы он перестал наказывать себя за прошлое и снова стал профессиональным детективом, то я не пожалею для этого сил.

После нескольких лет слушания подкаста «Высеченное в кости» я знаю одно. Всегда существует какая-то спрятавшаяся от взглядов улика. На первых порах расследования главная забота – это хронология, возможность, вещдоки, но настоящее расследование начинается тогда, когда детективы возвращаются в начало и начинают изучать связи убийцы, нападают на документальный след. Это и помогает раскрыть преступление.

По словам Майлза, собственность убитого брата достанется Лайзе Стенли. Чем не мотив для его устранения? Сплошь и рядом главным мотивом служат деньги.

Штука в том, что недвижимость в Кейп-Код весьма недешева, особенно на берегу океана. А кем был Оскар Стенли? Почтальоном на пенсии.

Что-то здесь не вяжется. У него могло быть семейное состояние, полученное в наследство, или страховка за травму, позволившая накупить домов, но все это подробности, требующие изучения. Для этого я и могу пригодиться. И заодно доказать себе, что не сижу сиднем и не сливаюсь с фоном, пока остальные рискуют.

Решительно расправив плечи, я двигаюсь вдоль полок в глубину библиотеки, к стеклянной двери секретарского кабинета.

– Привет! – жизнерадостно приветствую я женщину за письменным столом. – Я ищу имущественные ведомости.

Она кивает и берет карандаш.

– Адрес?

– Их много.

– Ну, разумеется, – соглашается она со вздохом.

Через двадцать минут я ухожу с охапкой распечаток. Открываю коленом дверь библиотеки и нахожу стол в тихом месте читального зала. Раскладываю копии имущественных свидетельств Оскара Стенли. Проверяю, не звонил ли Джуд – нет, не звонил. Майлз тоже не звонил. Тем лучше, мужчины при деле. Мне никто не помешает.

Я кладу телефон на стол и открываю первое свидетельство – на тот самый дом, где убили Оскара. Никаких странностей я не вижу. Указан один собственник – он сам. Но уже второе свидетельство заставляет меня напрячься. Собственник – он же, Оскар Стенли.

Но кроме него, указан второй собственник – Evergreen Corp.

То же самое в следующем свидетельстве. И так далее.

Оскар Стенли не владел всеми этими домами в одиночку. Он был их совладельцем.

А как известно, бизнес-партнеры чаще всего совершают убийства, на втором месте – супруги. Обязательно скажу Майлзу…

Но я не успеваю додумать эту мысль: что-то тяжелое бьет меня по затылку, я успеваю почувствовать острую боль – и погружаюсь в кромешную тьму.

* * *

– Тейлор!

Сознание медленно возвращается, но лучше бы продлился обморок! Голова раскалывается, я чувствую запах крови.

Но мало этого: охотник за головами надрывается всего в дюйме от моего лица.

Я приподнимаю одно веко, и он бормочет в потолок молитву, а потом опять срывается на крик:

– Ты в порядке? Где еще болит? Скажи, что ты в порядке!

– Да в порядке я, в порядке, хватит орать, – прошу я придушенным шепотом.

– Не орать? Ты лежишь здесь окровавленная, а мне заткнуться? – Он ощупывает меня всю, каштановая прядь волос, упав на лоб, заслоняет его расширенные зрачки, по вискам струится пот. Кажется, он дрожит. – Что стряслось, черт возьми?

– Не знаю. – Увидев, что нас окружают люди, и многие из них звонят, кажется, на 911, я пытаюсь сесть. – Я сидела вот здесь. Кто-то меня ударил. Кажется, книгой в кожаном переплете.

– На полу книга, вот здесь, – сообщает помогавшая мне окружной секретарь. Сколько времени я пролежала без сознания на полу библиотеки? – На переплете кровь – наверное, ее.

– Господи… – хрипит Майлз, сам в полуобморочном состоянии.

На меня напали.

Я взволнованно вздыхаю и оказываюсь в объятиях Майлза. От исходящего от него тепла и своего чувства безопасности я забываю о посторонних и просто приникаю к нему, сжимаю коленями его поясницу, руками – шею. Мне отчаянно нужно согреться: я так замерзла, что клацаю зубами, как если бы меня выудили из полузамерзшего пруда.

– Майлз…

– Я здесь, Тейлор, я с тобой. – Он тяжело дышит, как будто ему самому необходимо успокоиться, но я вижу, что у него не получается. – Здесь есть камеры? Я хочу знать, кто это сделал. Немедленно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы