Я долго глядела на него в дверях, но Лер, увлечённый быстрой беседой с королевскими лекарями, даже не обернулся.
Что ж, пусть. Лишь бы его брат выздоровел. А там, глядишь, в отношениях Сюзи и Сизмунда настанет определённость, и я смогу вернуться домой, в Монтер, одна или с сестрой.
…Или?..
Я тряхнула головой. Не сейчас. Не время строить планы на будущее. Я просто отправлюсь в свои покои, постою на балконе и немного отдохну.
Но до покоев мне дойти не дали.
Едва я свернула в коридор, ведущий к покоям королевских невест, как передо мной выросли двое стражников.
А за ними из бокового коридора вновь появились старые знакомцы: Гарен и его напарник. Королевские ищейки.
– Вы арестованы, княжна, – сухо произнёс Гарен.
«Что, опять?» – чуть не вырвалось у меня.
Я мгновенно обернулась: путь назад мне преграждали ещё двое.
– Меня уже арестовывали, – сказала я, пытаясь сохранять голос спокойным. – Точнее, допрашивали. У вас ничего не получится, господа. Я – прямой вассал принца Лерео и нахожусь под его защитой.
Гарен покачал головой. На его лице не было привычной ухмылки, и это мне особенно не понравилось.
– Три часа назад вы при свидетелях подтвердили, что участвовали в излечении принца Лерео, княжна, – бесстрастно сказал он. – А стало быть, способствовали его побегу. Эстер, княжна Монтерская, я предъявляю вам официальное обвинение в государственной измене и заключаю вас под стражу. Следуйте за нами.
У меня не нашлось слов. И что мне делать? Кричать? Я так и сделала бы, если бы дело происходило в лесу, а я притворялась помощницей лекаря. Но здесь… проклятое княжеское достоинство всё портило.
– Любопытно, что скажет его высочество принц Лерео, когда узнает об этом? – холодно спросила я.
– Её величество позаботится, чтобы у него не было времени задавать вопросы.
– Вы хотите сказать, что дворцовая стража теперь полностью подчиняется королеве-матери?
– Её величество готова утихомирить любого мятежника, – у Гарена всё-таки вырвался издевательский смешок. – Несмотря на его происхождение.
Вполне исчерпывающий ответ. Итак, королева-мать устроила переворот, пока принц пытался вылечить брата. Я обвела взглядом бесстрастные, совершенно невозмутимые лица. Что посулила им королева-мать? Чем угрожала?
…Впрочем, была ли нужда в обещаниях и угрозах? Королева-мать фактически правила вместо Сизмунда и оставалась знакомой и понятной величиной. Если она станет регентом при малолетнем принце Вейнаре, все будут знать, чего от неё ждать. Что до Лера, он был слишком непредсказуем. И, боюсь, сцена в приёмной Сизмунда уже успела облететь дворец, обрастая массой неприятных подробностей.
– Я поняла, – нейтрально произнесла я. – Я следую за вами, господа.
В гробовом молчании меня провели по пустому коридору. Один из стражников отомкнул дверь, и мы начали спускаться по полутёмной каменной лестнице. Здесь стены были куда грубее, проявилась древняя каменная кладка, и меня окончательно охватило плохое предчувствие.
– Принцу Сизмунду не понравится, что вы устроили сестре будущей королевы подобную экскурсию, – ледяным тоном произнесла я.
Напарник Гарена метнул на меня взгляд, полный неожиданного отвращения.
– Принц Сизмунд умирает, и никакие шарлатанские трюки ему не помогли, – с силой произнёс он. – Старший лекарь её величества подтвердил, что его мозг мёртв и залит кровью. Он уже никогда не придёт в себя.
– Враньё! Ему стало лучше!
– Поберегите силы и не тратьте их на свои выдумки, княжна, – бросил Гарен. – Им всё равно никто не поверит.
Лестница наконец закончилась, и я почти не удивилась, увидев впереди двойную решётку и стражей, ждущих наготове с ручными оковами. Я поморщилась. Они что, действительно… наденут их на меня?
Действительно. Молодой стражник расцепил металлические браслеты и шагнул вперёд. Ко мне.
Я сделала глубокий вдох.
– Что со мной будет?
– Её величество решит, – пожал плечами Гарен. – Теперь, когда принц Сизмунд при смерти, приказы отдаёт она.
Я бросила на него уничтожающий взгляд. И, холодно кивнув стражнику с браслетами, вытянула вперёд руки. Клацнула сталь.
Проклятье, неужели я зря давала Леру вассальную присягу?
Минуту спустя за мной с грохотом закрылась дверь камеры. Полутёмная каморка с койкой, кувшином с водой и ночным горшком. Королевские условия, нечего сказать.
– Устраивайтесь, княжна, – с насмешкой произнёс напарник Гарена. – Уверен, после пары часов здесь вы сделаетесь куда сговорчивее, когда речь снова зайдёт о Монтерском лесе. Или, – он подмигнул, – кое о чьём замужестве.
Я не удостоила его ответом. Ещё не хватало, чтобы я опускалась до пустых угроз.
Вот только, кроме пустых угроз, у меня ничего больше не было.
Когда шаги в коридоре стихли, я прижалась лбом к решётке и закрыла глаза.
Глава 23
Я резко встала, когда в коридоре зажглись светильники. Кого ещё принесла сюда нелёгкая? Неужели Лера?
В следующую секунду до меня донёсся высокомерный женский голос, отдающий приказы безапелляционным тоном, и я узнала знакомые обертона королевы-матери.
– …И давно она здесь?