Читаем Мой упрямый принц полностью

Я потёрла лоб скованными руками. Хотела бы я сама это знать. К этому моменту я потеряла счёт времени. Сколько часов прошло? Два? Четыре? Больше? И где, наконец, Лер?

Шелест платья. Шаги приближались.

– Оставьте меня, – послышался повелительный голос. – Ждите здесь. Дальше я пойду одна.

В этот раз, похоже, её величество решила «забыть» фрейлин наверху. Понятно: разговор с заложниками лучше вести без лишних свидетелей. А в том, что я была не пленницей, а заложницей, я мало сомневалась.

Я сжала кулаки, глядя на приближающуюся женскую тень. Что ж, я не боюсь.

– Я вижу, моя гостья уже готова к беседе, – неожиданно сладким тоном пропела королева-мать, появившись в поле моего зрения. – Или стоит подержать вас здесь ещё пару дней, княжна?

– Вряд ли у вас это получится, – бесстрастно произнесла я.

– О, вполне получится, – улыбнулась её величество. – Хотя не хотелось бы продлять здесь ваше пребывание дольше необходимого. Ваши родители будут крайне встревожены.

– Мои родители в Монтере, и это их совершенно не касса… – Я осеклась, глядя на довольное лицо королевы. – Вы вызвали их сюда, не так ли?

– Ну разумеется, – почти промурлыкала королева-мать. – Как ещё они могут дать своё благословение на ваш брак?

Ничего себе новость. Впрочем, в состоянии отупения я едва её восприняла.

– Какой ещё брак? – устало спросила я. – С кем?

– А вы не догадываетесь? Ваше сердце вам не подсказывает?

Я уставилась на свои наручники. Да уж, точно голос сердца.

– Вообще-то, я вызвала ваших родителей заблаговременно, – словно бы между прочим заметила королева. – Я побеспокоилась об этом заранее, зная, что в купальнях вот-вот может произойти некий… инцидент. Увы, вы его избежали.

То есть она признаётся, что подстроила мне ловушку в купальнях, и даже не собирается это отрицать!

– Как вы откровенны, – сквозь зубы произнесла я.

– А кто нас здесь услышит?

Да уж. Я бессильно оглядела толстые стены. Союзников здесь у меня не было.

– Главное, что вы согласитесь выйти замуж по своей воле, – по-прежнему мягко мурлыча, продолжила королева-мать. – Вы же понимаете, ваша маменька будет весьма огорчена, если не сможет присутствовать на свадебной церемонии… или если та сорвётся. Да и ваш отец… ценитель хороших вин, как я слышала. Вы же не будете лишать его прелестей свадебного ужина и грядущих брачных торжеств?

Я пропустила всю эту слащавую муть мимо ушей.

– Кто? – ещё раз повторила я. – Назовите мне имя моего будущего мужа, будьте так любезны.

Её величество вздохнула.

– Шевалье Вилье, разумеется. Думали, после неудавшегося инцидента в купальнях моё мнение переменится? Или что я отступлю от планов моего сына?

Я стиснула зубы. «Идиот был ваш сын и зря я его лечила!»

Нет, у Сизмунда всё же были другие планы. Он хотел видеть меня женой Лера и прямо запретил Вилье любые неблагоразумные поступки. Да и законченным злодеем Сизмунд не был.

Увы, её величество быть благоразумной отказывалась.

– Шевалье Вилье, – безэмоционально произнесла я. – Вы всё ещё хотите выдать меня за Вилье.

Её величество широко улыбнулась, явно наслаждаясь моей реакцией.

– Да у дивана и то больше шансов, чем у Вилье! – выдохнула я. – Сколько можно уже! Почему вы хотя бы не попробовали подсунуть мне кого-нибудь ещё, а? Хотя бы для разнообразия!

Королева-мать искренне рассмеялась:

– А зачем мне подбирать вам другого жениха? Зачем, когда у меня есть подходящая кандидатура, которую я давно держу в руках? Вилье очень зол на Сизмунда: тот поманил его морковкой, а потом отобрал будущую невесту и велел ждать. Что ж, Вилье сделал правильный выбор и отправился ко мне.

– И вы ему помогли.

– Попыталась. Увы, шевалье плохо воспользовался открывшейся ему в купальнях возможностью. – Её величество пожала плечами. – Но он полностью в моих руках, а стало быть, полностью отвечает моим требованиям.

– Насколько близко он у вас в руках, интересно? – не выдержала я. – Может, ещё и в вашей постели?

Королеву перекосило почище, чем Вилье, но она тут же овладела собой. Неужели они с Вилье действительно?..

Надо будет спросить Лера. Впрочем, увижу ли я его теперь?

– Мне нет дела до ложных обвинений и чужих грязных ругательств, – бросила королева-мать. – Вилье подчиняется мне, и это всё, что вам нужно знать, княжна. Монтер будет его лесом, а значит, и моим лесом.

– Не будет, – сквозь зубы произнесла я.

– Правда? – Её величество сверкнула прекрасными белыми зубами. – Напомните мне, дорогая моя, кого из нас обвинили в государственной измене?

Королева-мать резко повернулась, и юбки пышного платья плеснули за ней.

– Мои люди не получили разрешения на обыск, но Гарен вышел к твоей охотничьей избушке всё равно. И знаешь, что он там нашёл?

Внутри меня помертвело. Я же не успела прибраться, вынести все следы…

– Понятия не имею, – произнесли мои губы.

– Обрывки окровавленных повязок. Кровь. И несколько длинных светлых волос на подушке. – Королева-мать улыбалась всё шире. – Неужели этот проходимец Лерео завалил тебя прямо там, как деревенскую девку?

Перейти на страницу:

Похожие книги