— Ну уж нет. Не бросайтесь камнями из своего стеклянного дома. Не отпустите меня — и будете объяснять боссу, почему, вместо того чтобы сидеть в этом кресле, вы на улице болтали по телефону со своей девушкой.
Она идет к выходу, боясь, что он попытается ее остановить. Но не слышит за спиной тяжелых шагов. Выйдя из двойной двери, Тиф бежит к своей машине.
Глава 65
Джоди
Джоди беспокойно ходит по комнате, дожидаясь, когда приедет Зак. Когда он спросил, что ему взять с собой, Зак ответил: «Только одежду на два дня и одну ночь. И доску». Его домовладелица Карен согласилась присмотреть за Рори.
Джоди слышит автомобильный гудок и выходит из дома. Он пристегивает доску к решетке на крыше «Хонды» Зака. Джефф и Кем ждут их на автостоянке в гавани Оушенсайда.
— «Облако Смерти» прибыло, — с улыбкой говорит Кем.
Джефф кивает в знак приветствия — от него это лучший знак внимания за последнее время. Они ведут Джоди через лес мачт к красивой, хотя и старой пятидесятифутовой парусной яхте по имени «Келли».
— Я рад, что ты с нами. Умеешь ходить под парусом? — спрашивает Зак.
— Даже не знаю, что такое галс[118]
, — говорит Джоди.— Ладно, научишься, — говорит Зак, пока они все четверо заходят на яхту.
Им требуется восемь часов, чтобы дойти до Кампо-Лопес, что примерно на полпути между Тихуаной и Энсенадой на полуострове Баха. Заку, похоже, нравится обучать Джоди управлять судном, показывая ему тонкости именно этой яхты. Джоди узнает, что через пару месяцев Джефф собирается в поездку на Фиджи со своим отцом и ребятам нужен человек, который на время занял бы его место. Уже темнеет, когда они добираются до Кампо-Лопес и бросают якорь примерно в семидесяти пяти ярдах от берега. С яхты, в полутьме, Джоди может разглядеть скалистый берег, каменистые участки, а дальше — грунтовые дороги и два десятка одноэтажных домов на склоне холма.
Они ложатся спать в девять вечера, планируя на рассвете заняться серфингом. Джоди ни о чем их не спрашивал. Не из-за отсутствия любопытства, а чтобы не выдать свои намерения. Он кладет голову на подушку, когда Зак говорит:
— Эй.
Джоди смотрит, как Зак отодвигает стену, где сделан дополнительный слой стеклопластика, покрашенного белой краской. За стеной находится скрытое отделение размером с гардеробную.
Парни смотрят на Джоди, словно оценивая его реакцию.
— Что мы везем обратно? — спрашивает Джоди.
— Не «что», а «кого», — говорит Зак. — Помогаем людям в поисках лучшей жизни.
— Мы решили, что можно с уверенностью предположить: ты не из тех, кто за строительство стены на мексиканской границе, — говорит Кем.
— Нет, конечно, нет, — говорит Джоди.
Так вот в чем дело. И это все? Стал бы Марти предпринимать столько усилий, чтобы привлечь к ответственности тройку сер-феров, которым платят за помощь нелегальным иммигрантам в пересечении мексиканской границы?
Двадцать минут спустя Джоди слышит, как три серфера ровно дышат. Сам он лежит без сна, гадая, как пройдет завтрашний день.
На рассвете они загружают доски на шлюпку и гребут к берегу. Волны высокие, но из-за необычно сильного утреннего ветра они быстро схлопываются. Джоди плывет на своей доске и даже не пытается поймать волну. Кем ловит несколько — кажется, он способен серфить на чем угодно. Джефф и Зак пробуют по паре волн и падают. Джефф матерится себе под нос, его самолюбие задето. После часового перерыва они отправляются на новые волны, но условия только ухудшились. Джоди по-прежнему не идет на волну, у него единственная цель — не утонуть.
Они обедают в тени пальмы, когда слышат звук автомобиля. По камням и песку подъезжает полицейский джип.
Из него выходит мексиканский полицейский лет двадцати пяти.
Ни один из трех серферов не выглядит испуганным. Они отложили еду и пиво и встали, чтобы поприветствовать офицера.
Подходя ближе, полицейский достает пистолет. Все они поднимают руки, теперь в легком замешательстве.
— Что вы здесь делаете? — спрашивает полицейский.
— Equipo Aguilar[119]
, — говорит Зак.Офицер удивленно застывает.
– ¿En dónde has oído eso? — смеется он. — Где ты это слышал?
— Мы занимаемся серфингом, — говорит Зак.
— Скажи фразу еще раз, — говорит Кем.
— Equipo Aguilar, — повторяет Зак.
— Сложите свои бумажники здесь в кучу, — говорит мексиканский полицейский.
— Они на яхте. — Зак указывает на стоящий на якоре парусник.
Полицейский приставляет пистолет к виску Зака.
— Я подожду здесь. Идите и принесите все деньги и бумажники с яхты. И телефоны. — Продолжая держать пистолет у виска Зака, он указывает на Джеффа. — Ты. Иди.
Джефф затаскивает шлюпку в прибой и гребет к паруснику.
Полицейский поворачивается к Кему.
— Положи все доски в джип. Кроме вон той. — Он указывает на лонгборд Джоди.
Джефф возвращается с бумажниками и телефонами с парусника.
Доски для серфинга — за исключением «Облака Смерти» — загружены. Слышится звук еще одного автомобиля. Это грузовик-пикап. Тоже мексиканская полиция. К ним подходит пожилой офицер, мужчина лет пятидесяти.
— Equipo Aguilar, Equipo Aguilar.