Читаем Моя леди Джейн полностью

– Я что-нибудь найду, – пообещала бывшая королева. Ги остановился и стал ждать, а она соскользнула с него и куда-то убежала. Через несколько минут Джейн вернулась с небольшой горстью темно-лиловых ягод. – Вот. Все, что смогла собрать. Это так называемые дорсетские ягоды. Они неядовитые. Я о них читала в «Опасных и безопасных для здоровья ягодах в дикой природе. Интересных советах по выживанию в Англии с ограниченными средствами в кармане». Во всяком случае, я думаю, что неядовитые. Там в книге картинки были не очень четкие.

С этим бодрящим напутствием она разложила ягоды на земле, разделила на три равные горки, одну подтолкнула к носу Пэтти, вторую снова подняла и поднесла к губам Ги. Тот съел их, отчаянно стараясь от радости и аппетита не отхватить Джейн палец-другой своими лошадиными зубами.

Девушка критически взглянула на свои руки, покрывшиеся лошадиной слюной.

– Фу, – она вытерла ладони о бок своего мужа. – Забирай обратно.

Потом она спокойно съела свою порцию.

– Теперь нужно отыскать какую-нибудь деревню, – изрекла она лиловыми от ягодного сока губами.

И снова получилось в унисон с Ги – он как раз подумал о том же.

Скоро они вновь отправились в путь и весьма скоро набрели на маленький городок с домами, теснившимися вокруг огромной таверны с деревянной вывеской над дверью. На вывеске красовался силуэт довольно паршивой на вид собаки. Уже почти смеркалось, а у троих усталых путников по-прежнему не было ни денег, ни чего-либо на продажу, так что пришлось остановиться у кромки близлежащего леса и держать военный совет.

Джейн, как известно, обожала строить планы.

Девушка слезла с Ги и, в преддверии преображения, накинула ему на спину плащ. Затем она спряталась за дерево и стала, выглядывая из-за его толстого ствола, обозревать селение.

Солнце уже коснулось линии горизонта. Ги после вспышки света, как всегда, стал человеком. Удерживая плащ обернутым вокруг торса, он подбежал к Джейн.

Ее глаза сверкали, а на лице играла улыбка, из-за чего у юноши сразу поднялось настроение.

– Там, за таверной, есть склад, – взволнованно сообщила она. – Я только что видела, как какой-то мужчина заносил туда тушки кроликов и вяленую говядину.

– Ну, я уверен, они его запирают. Вернее выйдет, если я вломлюсь в какой-нибудь дом.

– А мы и не собираемся ничего воровать! – Джейн покачала головой, словно поверить не могла, что Гиффорду всерьез такое пришло в голову. – Я просто отметила, что еда у них имеется. И мы можем кое-что получить. То есть, я хочу сказать, ты можешь. Сходи туда и предложи им что-нибудь в обмен. Что-нибудь сделать для них. Что угодно.

Принц представил себе, как он стоит в углу и декламирует стихи таким же случайным странникам, как они сами. При этом у него на плече сидит хорек и слегка покусывает его, если стихотворение ему не нравится. Естественно, он не готовился к такому повороту событий и ничего нового не сочинил. Да и листочка со старыми виршами под рукой не было. Помнится, когда ему впервые пришлось выступать перед толпой, он собирался читать наизусть и только добрался до слов «весь мир наш – вздор», как обнаружил, что в голове у него пусто, как в прохудившемся тазу. Пришлось промямлить несколько импровизированных строк, с горем пополам рифмовавшихся между собой, и поспешно ретироваться.

– Не уверен, что это такой уж хороший план, – сказал Ги. – Понимаешь, в силу моих ежедневных превращений способности мои несколько… И к тому же я уже давно… В смысле…

Щеки Джейн вспыхнули пунцовым румянцем.

– Между прочим, мы с тобой женаты. К тому же неужели ты думаешь, что за это тебе кто-нибудь заплатит?

С минуту Ги удивленно моргал, пока до него наконец не дошло. Господи, да она же имеет в виду… услуги определенного рода. И что никто ему за них ни при каких обстоятельствах не станет платить. Звучит оскорбительно, что и говорить, но сейчас на обиды нет времени.

– Да нет же, я вовсе не… Я хотел сказать, что давно…

– Забудь, ради бога, об этом, – отмахнулась Джейн. – Не надо предлагать ничего из того, о чем ты подумал. Просто протри столы или вымой пол. В тавернах вечно грязные полы, верно? От пивных разводов там или рвоты…

Общее отношение бывшей королевы к такому явлению, как таверны, было, очевидно, крайне критическим.

– Понятно. Это я могу, – просто ответил он и заторопился вниз по холму, но Джейн остановила его. Ведь на нем один плащ, больше ничего нет, вспомнила вдруг она.

– Постой! Я с тобой.

– Но ты же с минуты на минуту преосуществишься.

– Пойду в виде хорька. У тебя в сапоге.

– Джейн! – запротестовал он. – Это может быть опасно. Мы еще не знаем, чего нам там ждать. А если мне придется о тебе беспокоиться, я не смогу сосредоточиться и сделать все правильно.

– Но…

– Прошу тебя. Оставайся здесь и береги себя.

Девушка нахмурилась и, кажется, собралась было спорить, но тут ее настигла вспышка света, и через секунду в ворохе упавшей одежды уже копошился хорек.

Перейти на страницу:

Все книги серии Моя прекрасная Джейн

Моя леди Джейн
Моя леди Джейн

Эдуард, юный король Англии, смертельно болен. Его последнее желание – поцеловать хорошенькую девушку. Но прежде необходимо выдать замуж шестнадцатилетнюю кузину, чтобы позаботиться о будущем страны.Джейн Грей ценит свободу и не собирается связывать себя узами брака с незнакомцем, выбранным Эдуардом. Она – большая любительница книг, и ей куда интереснее погрузиться в очередной том «Полной истории возделывания свеклы».Гиффорд Дадли – тот самый жених Джейн. На рассвете он превращается в коня, а на закате снова принимает обличье человека.При дворе всегда есть предатели и те, кто плетет интриги. Эдуард, Джейн и Гиффорд будут втянуты в хитроумный заговор, который им предстоит раскрыть. Ведь на кону судьба всего королевства.

Броди Эштон , Джоди Мидоуз , Синтия Хэнд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Моя скромница Джейн
Моя скромница Джейн

Юная сирота Джейн Эйр получает место гувернантки в Торнфилде, где находится поместье аристократа Эдварда Рочестера. Суровый хозяин редко бывает в родных краях, и Джейн должна присматривать за его восьмилетней воспитанницей. И вот однажды Рочестер возвращается. Между ним и Джейн вспыхивает любовь, которая приводит девушку к отчаянию и бесцельным скитаниям. История Джейн Эйр – одна из самых известных романтических историй. Но что, если на самом деле все было не так?Викторианскую Англию наводнили призраки. Чтобы избавить от них страну, было создано Королевское общество переселения заблудших духов. Его лучший охотник Александр Блэквуд должен привлечь на свою сторону Джейн Эйр. Но Джейн не собирается связывать свою жизнь с охотой на призраков и уезжает в Торнфилд. Вот только мистер Рочестер, который ждет новую гувернантку в своем доме, скрывает тайну гораздо более ужасную, чем сумасшедшая жена на чердаке.

Броди Эштон , Джоди Мидоуз , Синтия Хэнд

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Зарубежная фантастика

Похожие книги