– Джейн! – радостно вскричал король. – Прости. Не получилось сразу найти нужное окно. Я помню, ты говорила: то, что смотрит на юг, но птицы плоховато различают стороны света…
– На шутки нет времени, братец, – перебила его Джейн. – Гиффорд заждался.
– Ладно. – Эдуард явно нервничал, что было для него нехарактерно. – Идем.
– Вон там я для тебя одежду приготовила.
– Ах да. Очень предусмотрительно с твоей стороны. – Он нашарил костюм и поспешно облачился в него.
Снизу, из внутреннего двора, неожиданно донесся тревожный вопль – кто-то из солдат наткнулся на осколки разбитого стекла. Считаные мгновения – и их обнаружат…
Король мрачно взглянул на Джейн.
– Как у нас с оружием?
Она метнула ему кочергу.
Он зажал ее в руке, как меч – что ж, если другого нет, то и такое сойдет.
– Спасибо. А себе?
Джейн подняла с пола сковородку.
Глава 27
Гиффорд
Ну куда же она запропастилась? Ги ходил туда-сюда перед Железными воротами и вглядывался во тьму за решеткой, пытаясь высмотреть хоть какой-то признак приближения своей Джейн. Секунды тянулись как часы, минуты – как сутки. Любой резкий, грубый звук, прорезáвший ночную тишину (а таких звуков он наслушался уже немало с тех пор как перебросил девушку-хорька через монастырскую ограду), казался ему предвестием ее гибели. Гибели жены. Любимой жены.
Ги полюбил ее. Но так и не успел сказать ей об этом.
Она умоляла его остаться человеком, и ему очень хотелось этого, особенно после того,
Джейн превратила свой поцелуй в подлинное произведение искусства. В соответствии с такими книгами, надо думать.
А он все равно взял и стал конем. И не успел рассказать ей о своей любви. Теперь она может умереть, так и не узнав, что стала светом очей его, его луной и солнцем. Ги обожал Джейн – любил! любил! – и обязан был кричать об этом на весь мир. Не стоило таить чувство в сердце.
Он закрыл глаза и вознес короткую молитву: только бы увидеть ее снова.
Он молил, чтобы Эдуард защитил ее от всех опасностей.
Молил: если даже ее обнаружат, пусть выскользнет из неловких рук солдат.
А если не выскользнет, пусть смерть ее будет легка и мгновенна.
Гиффорд крепко зажмурился и попытался выкинуть из головы этот последний призыв к небесам. Вместо него в голове у юноши родилась такая строка:
«
Он вспомнил, каким стало лицо Джейн перед тем поцелуем. Ги бросил взгляд на факелы, торчавшие в стене по обе стороны тяжелых ворот. Их пламя на ветру казалось тусклым и слабым. Стоило бы поучиться этим факелам яркости у тогдашнего лица Джейн. Вчерашней ночью оно пылало как солнце, и к жару его невидимо тянулись все цветы всей страны.
Ги извлек из кармана перо, тетрадь, наконец – чернильницу и стал неверными движениями откупоривать ее, изо всех сил стараясь не пролить содержимого. (Увы, читатель, карандаш, носить который куда удобнее, будет изобретен лишь в конце XVI века, а первый инструмент, сколько-нибудь напоминающий хорошо известную нам всем авторучку, – и вовсе в XIX, так что волей-неволей пришлось Гиффорду возиться с пером и чернилами. Первые читатели нашей истории, помнится, выражали удивление: как это ему пришло в голову взять с собой в подобный поход перо, тетрадь и чернильницу – это при том, что он тащил на себе три меча: для Эдуарда, для Джейн и для себя. Но сам Ги возразил бы, что ему и приятнее, и привычнее иметь дело именно с пером, чем с мечом, и если его спросили бы, какой из этих двух предметов он предпочитает иметь под рукой даже в бою, он выбрал бы перо. Собственно говоря, если дойдет до схватки, у него будет больше шансов защититься пером, чем мечом.) Однако, лишь сложив все оружие на землю, молодой человек наконец смог поднести это орудие к бумаге.
«
Но прежде чем Ги успел закончить свою поэтическую мысль, изнутри Тауэра донеслись шаги по булыжной мостовой, а за ними и приглушенный голос:
– Гиффорд!
Голос принадлежал Эдуарду. Ги прильнул к воротам и во мраке едва различил два силуэта мчавшихся ему навстречу людей. Но не успели они достичь точки, находившейся от него на расстоянии броска камня, как два других человека, явно гвардейцы, перехватили их.
– Джейн! – громким шепотом позвал Гиффорд.
Когда его глаза немного привыкли к темноте, расстилавшейся перед ним по ту сторону решетки, он увидел, как Эдуард поднял… кочергу? А Джейн замахнулась… сковородой?
В чью светлую голову пришла мысль воспользоваться подобными предметами? Не иначе как в голову Джейн. Это похоже на ее представления об оружии.