Читаем Моя любовь — зомби полностью

Следующая девушка поражала своей красотой настолько, что казалась нереальной. Вероятно, перед ними стояла демонесса. Дженни постепенно всё больше проникалась отвращением к охоте на мужчин.

— Я мисс Суккуб, — представилась девушка. — Потеряла тело в Пустоте, но сохранила дух. Теперь я могу всасывать всё, что находится поблизости. Если тебе по душе мягкость, я могу обзавестись перьями и облачной субстанцией. Если наоборот, могу всосать твёрдость из камней. Если у тебя на уме сплошные пошлости… — она красноречиво взглянула на грязь под ногами и втянула её в себя, приобретя коричневый оттенок кожи. — К несчастью, с каждым разом субстанция покидает меня всё быстрее, так что со временем я просто исчезну, если только не встречу свою настоящую любовь. Ты не поделишься ею со мной?

Дженни была изумлена, как и Джереми. Эта девушка отличалась от остальных, и подход её был иным.

— Не знаю, — растерялся оборотень. — Признайся мне в любви.

— Нет.

Дженни и Джереми ошеломлённо переглянулись.

— Нет? — непонимающе переспросил он.

— Эти слова следует произносить, только если они — правда. А я тебя едва знаю, поэтому ещё не люблю.

— Она вполне может оказаться той самой, — пробормотала Дженни. — Она честная.

— Но проклятье недвусмысленно указывает на то, что девушка должна проявить свои чувства первой, — возразил Джереми. — Только так я её и узнаю.

В уголке глаза мисс Суккуба сформировалась мутная слезинка.

— Могу только сказать, что хотела бы тебя полюбить, и надеюсь оказаться той самой. Но не могу произнести…

Джереми поднялся и, шагнув из лодки, заключил девушку в объятия.

— А теперь? Хотя бы чуть-чуть? — и он поцеловал её.

— О, да! — откликнулась она через мгновение. — Это чувство больше похоже на тоску.

Джереми опечалился.

— Но теперь я знаю, что ты не она. Прости.

— И ты прости, — сказала девушка, и её лицо потемнело. Она повернулась и пошла прочь.

— Ужасное занятие! — выругался принц. — Ненавижу себя за боль, которую причиняю им всем. Но это единственный способ узнать Её в толпе.

Дженни стёрла со щеки собственную слезинку.

— Единственный, — согласилась она.

Принц вернулся в лодку.

Следующая женщина особого впечатления не произвела. Простые черты лица, прямые волосы, обычное платье.

— Я Железная Дева, — сказала она и подняла правую руку с кузнечным молотом. — Кую железо, пока горячо. Пригожусь в хозяйстве. Но внутри меня спит лихо.

— Полезные навыки, — вежливо ответил Джереми.

— Вот моё лихо, — и она вдруг оказалась полностью выкованной из железа. — Могу мучить и воевать.

Вот это сюрприз. В каком-то смысле из неё действительно вышла бы идеальная женщина. Помощь по хозяйству с одной стороны — военные навыки, с другой.

— Произнеси нужные слова, — попросил Джереми.

— Я люблю тебя и хочу…

— Ты не она. Прошу прощения.

— Я это подозревала, — грустно проговорила Железная Дева. — Надеюсь, ты найдёшь ту самую. — И она ушла.

— Некоторые из них — по-настоящему хорошие девушки, — огорчённо пробормотал принц. — Меня бы устроила любая из двух последних.

— Они — личности, — согласилась Дженни. Правда, куда больше девушек эльфессу впечатлила гуманность Джереми. Он действительно очень старался найти нужную, и при этом не затронуть чувства остальных. Но если среди обитательниц острова не найдётся идеала, как им удастся его покинуть?

Откуда-то слева донеслись крики. К ним бежала женщина.

— Опасность! Опасность! — кричала она на бегу.

Ворация выступила ей навстречу.

— Ты ведь не пытаешься пролезть вне очереди, Кризика? Жди своей.

— Нет! Происходит нечто ужасное, — воскликнула Кризика, не останавливаясь. — О, это просто кошмар!

— Подожди своей очереди! — повторила Ворация, и её одежда превратилась в доспехи целиком.

— Но я серьёзно, — запротестовала Кризика.

Ворация положила руки на её плечи, заставляя стоять спокойно.

— Что происходит?

— Они… они дерутся, — выдохнула та. — И вызывают аистов!

— Ты хочешь сказать, на остров пробиваются мужчины? — нахмурилась Ворация.

— Нет! Женщины сражаются между собой. И…

— В твоих словах нет смысла. Мы не сражаемся между собой и уж точно не вызываем аистов с себе подобными.

— Проблема кажется мне вполне реальной, — прошептала Дженни на ухо Джереми. — А Ворация просто отмахивается от неё, вместо того, чтобы проверить. Может, это сделать нам?

— Но мы здесь — никто.

— Кто-то же должен что-то сделать, на случай, если там действительно творятся кошмарные вещи. Битва и вызов аиста. Нельзя это игнорировать.

Джереми кивнул. Затем встал и вышел из лодки.

— Надо провести расследование, — сказал он. — Показывай дорогу, Кризика.

The woman turned and ran back the way she had come. Jeremy and Jenny followed. The three kings and Breanna remained asleep in the boat.

Женщина развернулась и тем же путём побежала обратно. За ней следовали Джереми с Дженни. Трое королей и Брианна продолжали спать в лодке.

— Кто дал вам право принимать решения? — потребовала ответа Ворация, устремляясь за ними.

Он едва удостоил её взгляда.

— А что, у вас на острове есть другие активные принцы?

— Нет, но…

— Тогда, может, принцессы?

— Нет, но…

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги