Читаем Моя любовь — зомби полностью

Женщины послушались и стали наполнять лодку. Затем та развернулась, беря новый курс и побежала на пляж, тяжело переваливаясь с боку на бок.

— Хо-хо! — раздался голос откуда-то с неба. — Я собираюсь превратить вас всех в непрерывно совокупляющихся и убивающих друг друга безумцев!

— Тормози! — крикнула Дженни, обращаясь к лодке. — Это говорит край облака, благодаря присутствию короля Дора. Под само облако не заходи.

Из чащи к ним метнулась тёмная приземистая фигура: Джереми в волчьем обличье. В человека он превратился прямо на бегу.

— Отдайте сумки принцу Дольфу, — велел он. — Хотя лучше оставайтесь в лодке, он сам вас прихватит.

Птица рок уже пикировала вниз. Чудовищные лапы с острыми когтями разжались, подняли лодку и снова сжались. Лодка с пассажирами взмыла ввысь. Над собой девушки видели только покрытый перьями живот и мерно взмахивающие огромные крылья. Дольф парил в воздухе, оставаясь за пределами действия облака.

Неожиданно последовал толчок, едва не сбросивший их вних, но девушки едва ли его заметили.

— Всё в порядке, — отвлечённо пробормотала Дженни. — Принц Дольф не даст нам упасть.

Они поднялись высоко над островом. Потом птица рок что-то хрипло прокричала.

— И тебе того же, птичьи мозги, — парировало невидимое облако.

Направляясь на звук, рок полетела прямо, затем стала кружиться на месте.

— Бросай пыль! — крикнула Дженни, понимая, для чего принц это делает.

Девушки взялись за сумки, открывая их и опустошая по обеим сторонам лодки. Пыль осела на облако плотной тягучей полосой, и то стало видимым. Очертаниями оно напоминало огромную каплю.

— Теперь мы его видим, — заметила Дженни. — И можем сдуть к морю.

Птица рок осторожно облетела цветное облако и опустила лодку на песок вне его досягаемости. Затем принц присоединился к остальным крылатым чудовищам острова. Все они были женского пола; определение «чудовище» больше относилось к виду, нежели к внешности. Девушки смотрели, как все, кто обладал крыльями, устроились на песке и стали равномерно взмахивать ими, создавая воздушный поток. Ветер отталкивал облако назад к воде.

— Эй, вы что творите! — запротестовало облако.

— Что надо, — с удовлетворением в голосе отозвалась Дженни. — Избавляемся от тебя.

Медленно, с трудом, но им удалось это сделать. Крылатые чудовища отогнали облако не только от пляжа, но и подальше от острова, пока оно не скрылось где-то за горизонтом, подхваченное обычным ветром. Угроза прошла стороной.

От радости женщины бросились обниматься. Некоторые пришли на помощь пострадавшим от вредоносных паров; те больше не пытались убить или соблазнить всех, кто оказался неподалёку.

Дженни, Брианна, Джереми и трое монархов вернулись в лодку, и она заспешила обратно в уже знакомый всем пруд.

— Ты отлично справился с проблемой, — похвалил оборотня король Дор.

— Без Дженни мне бы это вряд ли удалось, — сознался тот. — Она обратила моё внимание на то, что угроза действительно может существовать, и сказала, что мне стоит действовать.

Все посмотрели на эльфессу. Она покраснела.

— Я просто… Кризика была так расстроена… Джереми знал, что делать.

— Как только ты ему об этом сказала, — кивнул Дольф.

— Это просто совпадение, — пожал плечами Джереми. — Появление неправдоподобного облака на острове как раз тогда, когда здесь присутствовали те, кто мог с ним справиться.

— А ведь и верно, — задумчиво произнёс Дольф. — Нам крупно повезло. Всё могло обернуться куда хуже.

Дор взглянул на Бинка, который как раз в этот момент отвернулся и смотрел в сторону.

Брианна кашлянула, привлекая к себе внимание.

— Джастин говорит, что это не простое совпадение, и рано или поздно должно было случиться нечто подобное — при наличии рядом острова Источников. Если бы женщины не отвлеклись на то, чтобы произвести на Джереми впечатление, они бы справились и сами.

— Наверное, — легкомысленно согласился Дольф.

Достигнув пруда, лодка вновь удобно устроилась на воде. Парад девушек, которые надеялись выйти замуж за настоящего принца, продолжился. Дженни деликатно поощряла Джереми говорить что-то приятное каждой из них. В этом ему преуспеть удалось — даже с самой эльфессой. Однако подходящей пары оборотню они так и не нашли.

Но роль советницы давалась Дженни всё тяжелее. Наконец она не выдержала.

— Брианна, ты меня не подменишь? — шепнула эльфесса. — Мне надо отойти.

— Но у тебя отлично получается, — возразила Брианна. — Посмотри, с тобой принц справляется гораздо лучше, чем раньше.

— Пожалуйста.

— Ладно. Но возвращайся поскорее.

Дженни выбралась из лодки и пошла прочь. Она моргала, стараясь скрыть выступившие на глазах слёзы. Не хотелось, чтобы их кто-нибудь заметил.

Так она вошла в лес, чувствуя, как сердце исходит болью. Что же ей делать?

Затем сзади раздались шаги. Это был Бинк: такой старый и вместе с тем такой юный.

— Дженни, что случилось?

— Ничего, — стараясь, чтобы голос звучал как можно бодрее, ответила девушка. — Это неважно.

— Ты так старалась помочь и преуспела в этом. С твоей помощью Джереми действительно научился производить на девушек впечатление.

— В этом-то и проблема.

— Проблема?

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги