Читаем Моя любовь — зомби полностью

— Нам понадобилось с тобой поговорить, поэтому Милли дала нюхнуть сонного порошка, — пояснил Дор. — Зомби устроили в Ксанфе разброд, и нам надо узнать причину, чтобы успокоить их перед грандиозной свадьбой. Гостям не слишком нравятся зомби.

— Свадьба? А кто женится?

— Мы не знаем, но эльфесса Дженни заполняет огромную кипу приглашений, и многим из нас достались важные роли в этом мероприятии.

— Интересно. К сожалению, я не знаю, почему зомби разбрелись. Я к этому отношения не имею. То есть я заметил и поинтересовался, но вести с полей своевременно не вернулись. Я отправился в путь в поисках мира для зомби. Уверен, что, как только его найду, проблема исчезнет.

— Но как туда попадут зомби? — Дольф наморщил лоб. — Ведь физически они туда отправиться не могут.

— Им и не придётся. Достаточно упокоиться и отправиться туда во сне, как только я проложу им дорогу.

— Зомби видят сны?

— Разумеется. И тихо посапывают в своих могилах. В отличие от живых, они могут спать гораздо дольше и при этом не разлагаться более, чем обычно.

— Действительно хорошее решение проблемы, — одобрил Бинк. — Думаешь, ты найдёшь такой мир достаточно быстро?

— Надеюсь. Цепочка миров кажется бесконечной, и поскольку они охватывают все потенциальные реальности, одна из них просто обязана подойти. Я хочу найти её, отметить и сотворить прямой путь. Тогда большинство зомби доберутся туда всего за пару дней.

Дор кивнул.

— Это не те сведения, которые нам требовались, но так же хороши. Поэтому мы можем вернуться домой и доложить, что проблема будет решена до свадьбы.

— Вполне вероятно, — согласился Повелитель Зомби.

— Тогда лучше не будем тебе мешать. Продолжай свой путь, а мы вернёмся в Ксанф с новостями.

— Скажите Милли, что всё идёт, как надо, — напутствовал их Повелитель Зомби.

Дор ответил кивком. Затем трое королей протянули друг другу руки и сосредоточились на том, чтобы проснуться.

<p>Глава 7</p><p>Дорога к острову</p>

Они перешли в комнату побольше, где работала женщина. Она была высокой, фигуристой и с вуалью на лице. Увидев Брианну с Вирой, она обернулась к ним.

— Как вы посмели пробраться в моё логово, грязные пернатые враги?! — воскликнула она. — На сей раз вам не избежать моей любви! — Её волосы сами собой поднялись, превращаясь в маленьких шипящих змеек.

Брианна отпрянула. Что она ещё натворила?

Однако Вира и бровью не повела.

— Матушка Горгона, это Брианна из Чёрной Волны и дерево Джастина. — она повернулась к девушке. — А это Горгона, форменная жена доброго волшебника в этом месяце. В сновиденном мире из неё вышла отличная актриса.

— Репетирую роль, — согласилась Горгона. — В настоящем кошмаре.

О.

— А как он связан с любовью? — удивилась Брианна.

— При виде лица Горгоны люди превращаются в камень, — уведомил её Джастин.

— Любовь — чудесная вещь, — мечтательно произнесла Горгона. — Но в данном случае я открою лицо и поцелую негодяя. Как и мои змейки. Он проснётся от собственного вопля.

— Надеюсь, он того заслуживает, — поёжилась Брианна.

— О, да, можешь не сомневаться, — удовлетворённо откликнулась Горгона.

— Матушка Горгона, Брианна нуждается в защите, — сказала Вира.

— Не глупи, дитя, здесь ей никто не страшен.

Вира давно выросла из детского возраста, но было совершенно очевидно, что Горгоне она по душе.

— Пусть её сопровождает Ральф.

— Ральф! — с негодованием воскликнула Горгона. — Да ведь для него этот сон и предназначен. Он противный, грубый интриган и эгоист, а ещё жестокий ненавистник всего и вся, грязный и вообще предосудительный. Как он может стать кому-то хорошей компанией для путешествий?

— Ему известен путь к Женскому острову.

— Вот оно что, — вздохнула Горгона. — Тогда лучше бы ей прихватить с собой защитную ракетку. — Потянувшись к своему декольте, она извлекла ракетку для настольного тенниса. — Держи её всегда при себе, дитя, особенно, когда спишь, — обратилась женщина к Брианне. — Она защитит тебя от насилия.

— Спасибо, — поблагодарила Брианна, принимая подарок. Карманов у неё не нашлось. Девушка вдруг вспомнила, что вместе с одеждой лишилась и ножа, обнажившись ещё и в смысле защиты.

— В дорогу надо одеться получше, — заметила Горгона, изучающе глядя на Брианну из-под вуали. — Сложение у тебя довольно крепкое, но одно из платьев Виры должно подойти.

— Я подгоню, — с готовностью согласилась Вира и поспешила к себе.

— А ты пока поешь, — продолжала Горгона. — У меня найдётся немного сыра горгонзолы, — и она подняла со стола тарелку.

— Спасибо, — повторила Брианна, беря её в руки. Первый же кусочек сыра показался ей райским наслаждением.

— Я не шучу насчёт ракетки, — напомнила Горгона. — Ральф — тот ещё подарочек. Он не обращает особого внимания на Заговор Взрослых.

— Подожди с возражениями, — посоветовал Джастин. — Уточни, что она имеет в виду.

Разумно.

— Что ты хочешь этим сказать, Горгона?

— На вид тебе около пятнадцати, поэтому подробности изложить не могу. Но отдельным личностям возраст девушек безразличен. Он может попытаться вызвать с тобой аиста.

Такие подробности её устроили.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги