Читаем Моя любовь — зомби полностью

За столом уже сидели добрый волшебник, Горгона, Вира и ничем не примечательный мужчина, которого представили, как Хьюго — сына Хамфри и Горгоны. Его талантом было призывание фруктов, но по какой-то причине все они доставлялись гнилыми либо перезревшими. Фрукты на столе, к счастью, принесли откуда-то ещё.

Ужин получился официальным: с элегантными блюдами, чашами и другой посудой в том же духе. Брианна чувствовала себя слегка неуютно; раньше ей не доводилось бывать на официальных мероприятиях. Она не знала и правил этикета. Девушка ужасно боялась оконфузиться.

— Что делать? — в отчаянии спросила она Джастина. — Я хочу есть, но совсем не знаю, как правильно вести себя за столом.

— Ничего, мне это известно, — утешил её Джастин. — Одна из бесполезных вещей, которым я в своё время научился. Если тебе нужен совет…

— Да!

И в процессе ужина он продолжал давать советы: какую и когда вилку или ложку использовать, не чавкать во время жевания, разрезать хлеб пополам, прежде чем намазать его маслом, и так далее. Поведение вышло на славу. Брианна решила, что поглощать пищу тоже можно элегантно, и процедура ей даже понравилась. К тому же, еда была — просто пальчики оближешь. Чего она делать, разумеется, не стала.

Они предусмотрительно набили едой мешок девушки. К подобной доброте Брианна не привыкла и не знала, что сказать. Но, когда последовала совету Джастина, благодарность тоже получилась своевременной и изящной.

На закате до замка добрался Ральф. Это был неопрятно выглядевший мужчина в мятой одежде и с насмешливым выражением лица.

— Ну, и где тут у вас нимфа, которую я должен сопровождать? — поинтересовался он.

Брианна открыла было рот, но Джастин вмешался до того, как она успела что-либо выпалить.

— Не ввязывайся в словесные баталии с этим драконовым отпрыском, — посоветовал он. — Ты просто опустишься до его уровня.

Пришлось проглотить реплику и ответить банально: — Это я.

Он одарил девушку презрительным взглядом: — Чёрное отродье.

И сразу ей разонравился. Но всё, что она ответила: — Идём.

Они покинули замок вместе. Брианна коснулась кармана на платье, проверяя, на месте ли ракетка.

— Так какого чёрта надо разгуливать по ночам? — потребовал ответа Ральф с иронией в голосе. — Боишься показаться при свете дня?

Она снова открыла рот, но Джастин прервал мысли.

— Не позволяй ему втягивать себя в конфликт. Он тебя провоцирует, чтобы ты оказалась в его власти.

Он был прав.

— Доверься мужчине и узнаешь всю мужскую подоплёку, — тихо сказала она Джастину, но при этом мысленно нарисовала улыбку, чтобы он не воспринял фразу чересчур всерьёз.

— Ты молоденькая, но очень симпатичная, — серьёзно откликнулся он. — Они мудро поступили, снабдив тебя ракеткой. Сомнительные приключения нам не нужны.

— Конечно.

— Ты слишком тупая, чтобы ответить? — ещё раз попробовал Ральф.

— Просто предпочитаю путешествовать ночью, — вслух сказала она.

— Вроде как растворяешься во мраке?

Он пытался задеть её намёками на тёмную кожу.

— Да.

— Это у тебя отменно получается.

— Да. — Если бы у неё была бамбуховая вишня, она бы без промедления засунула её в этот ухмыляющийся рот.

Некоторое время они шли молча. В руке Ральфа покачивался волшебный фонарик, озарявший дорогу. Брианна в свете, разумеется, не нуждалась, но и уведомлять неприятного спутника о своей особенности смысла не видела.

К несчастью, вскоре он сам додумался до вопроса: — Так в чём твой талант?

Сказать или промолчать? И то, и другое приведёт к очередному глумлению с его стороны.

— Как мне избежать ответа? — спросила девушка Джастина.

— Поинтересуйся его собственным талантом, — ответил тот, придя к такому же выводу.

— А твой в чём? — спросила она у Ральфа.

— Если покажу, покажешь свои?

Что-то в этой фразе ей определённо не понравилось, но сделка казалась честной. Да и не то чтобы сведения о таланте относились к вопросам жизни и смерти.

— Ладно.

— Ну, я не могу.

— Что? — опешила она и немедленно пожалела, что не спросила совета Джастина.

— За этим я и пришёл к доброму волшебнику. Чтобы обрести свой талант.

— Но он же всегда при тебе, — возразила Брианна.

— Не в этом случае. Хочешь услышать всю историю целиком?

— Он что-то замышляет, — предупредил Джастин. — В голосе прорезалась хитрость. Думаю, он хочет больше узнать о тебе, поэтому и собирается поведать больше о себе. Это вас сблизит. Но к твоей персоне он в действительности равнодушен.

— Не сомневаюсь, — кисло согласилась она. — Но мне любопытно. В чём может быть вред?

— Чем больше он узнает о тебе, тем лучше сможет эксплуатировать твои слабости, чтобы потом соблазнить.

— Соблазнить на что?

— На посылание сигналов аистам, например.

— Пусть помечтает!

— Это точно.

— Но если ракетка защищает меня от насилия… — она помедлила и вдруг забеспокоилась, вспомнив завуалированное предостережение Горгоны. — Это считается насилием?

— Нежелательное вызывание аистов? Да. Особенно учитывая твой возраст… только не обижайся.

— Ладно. Значит, я в безопасности, пока сопротивляюсь. И это не изменится. Выслушаю его историю.

— Как пожелаешь. Мне и самому интересно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги