Читаем Моя Марусечка полностью

– Ой, простите… Простите, ради бога! Мне с утра позвонили, сказали, что придет женщина, которую мне на замену в Оптину пустынь посылают, зовут Варварой… Совсем я рассеянная стала! И раньше-то не была сильно внимательной, а сейчас…

– Да ничего, бывает! – улыбнулась Маруся, исподволь ее разглядывая. Так и стояла, чувствуя на своем лице эту дурацкую любопытную улыбку. Да уж, теперь-то она Виктора Николаевича понимала!

Было, было в этой девочке-женщине и впрямь что-то до крайности трогательное. А лучше сказать – достойно-трогательное. Не было в ней, как в Марусе, румяной и свежей милоты, что называется в народе «кровь с молоком», скорее была она ее полной противоположностью. Худая, смуглая, с черной короткой стрижкой-ежиком на голове, сидящей на длинной шее природною гордою посадкой. На лице – ни грамма косметики. Скорее всего, там и не бывало ее никогда, косметики этой. Не нужна она была, как не нужна бывает целлофановая хрустящая обертка нежному полевому цветку. Лицо ее не было красивым в общепринятом смысле, но сразу притягивало к себе взгляд. Оленьи глаза в чуть припухших веках смотрели открыто, смело и в то же время немного отстраненно, к себе так уж панибратски не подпуская. Сразу чувствовалось, что трогательность эта была достаточно своей хозяйкой защищена – не так, как защищается нежная роза шипами, а защищена именно этой отстраненностью. Вроде того – я вас не трогаю, но и вы, уж будьте добры, не смейте ко мне лезть. Про таких говорят – рука не поднимется. Не из жалости, а просто не поднимется, и все тут. Не захочет. Не сможет. Иногда в людях сразу выходит наружу скрытое их достоинство. Во взгляде, в улыбке, в повороте головы, в особенной спокойной стати-осанке, напрочь лишенной нервной напыженности… Самое удивительное, что даже беременность эту Наташину стать не портила. Было такое чувство, что живот к ее худому и маленькому телу просто взяли и прилепили, как временную декорацию, и он живет и живет сам по себе, нисколько ей не мешая и в то же время совершенно гармонично с ее обликом сочетаясь.

– Вы, наверное, к моей маме пришли, да? – вздрогнула Маруся от ее звонкого и приветливого голоска. – Ее сейчас дома нет, к сожалению. Она в издательство уехала. Хотите, я вас чаем напою? Вы не очень торопитесь?

– Нет-нет, я не к маме… – с сожалением покачала головой Маруся. – Хотя я с ней уже успела познакомиться! Я была тут у вас пять дней назад. А вы, Наташа, когда приехали? Мама так о вас беспокоилась!

– Да знаю я, все знаю о ее беспокойстве… – легко усмехнувшись, махнула рукой Наташа. – Я поэтому ей и врала, что мне рожать еще через месяц! Ой, если б она правду узнала, она б с ума сошла.

– Какую правду?

– Какую? Так у меня срок – вот-вот уже… Может, через три дня, может, через четыре. А может, и завтра все начнется!

– Ой, ну как же вы так неосторожно! Наверное, нельзя же! Да и ребенку, наверное, тяжело.

– Нет. Нисколько ему не тяжело! Он, наоборот, меня очень поддерживал… – Наташа ласково огладила рукой выпирающую верхушку живота. – Он все, все уже понимает! Да там, в Оптиной пустыни, вся обстановка такая, знаете, к духовному родству располагающая. А вчера он мне сам знак подал – пора, мол. Ну, я собралась и приехала. Так чаю хотите? Как вас зовут, кстати?

– Меня? Мария. Хотя все меня просто Марусей зовут. А фамилия моя… Горская…

Наташа чуть дернула лицом, уставилась на нее удивленно. Оленьи глаза смотрели открыто и самую малость настороженно, хотя и не промелькнуло в этой настороженности ни капли обидной досады. Потом, улыбнувшись, тихо спросила:

– Вы, наверное, новая жена Никиты? Да?

– Да. Я его новая жена, – отчего-то опустив глаза, подтвердила Маруся.

– Ну что ж, Маруся… Тогда тем более – пойдемте пить чай! Вы ведь, наверное, о чем-то поговорить со мной хотите, правда? Не просто так пришли?

– Да, я хотела поговорить… Вернее, хотела выполнить просьбу… Только теперь уже поздно, наверное… – лепетала она ей в спину, идя следом по коридору на кухню.

– Так. Просьбу, значит, – становясь к плите, весело проговорила Наташа. Чиркнув спичкой, она ловко зажгла газ, поставила на огонь круглый металлический чайник. Потом обернулась к Марусе, пояснила зачем-то: – Мы с мамой не любим всяческих этих новомодных штук вроде самовскипающих чайников. Странные женщины, правда? Так о чем Никита меня хотел попросить? Говорите, я слушаю. Это он вас ко мне прислал?

– Нет, это не Никита! Никита и не знает вовсе, что я сюда, к вам! Меня Виктор Николаевич просил, чтобы я вас нашла. Он… Он хотел с вами попрощаться…

– Что значит – попрощаться? Не понимаю… – неуклюже развернулась Наташа от плиты.

– Дело в том, что Виктор Николаевич пять дней назад умер в больнице. Он хотел, чтобы вы к нему пришли. Он попрощаться хотел. Он любил вас, Наташа…

Перейти на страницу:

Все книги серии Секреты женского счастья

Похожие книги

Наводнение
Наводнение

Роман «Наводнение» – остросюжетное повествование, действие которого разворачивается в Эль-Параисо, маленьком латиноамериканском государстве. В этой стране живет главный герой романа – Луис Каррера, живет мирно и счастливо, пока вдруг его не начинают преследовать совершенно неизвестные ему люди. Луис поневоле вступает в борьбу с ними и с ужасом узнает, что они – профессиональные преступники, «кокаиновые гангстеры», по ошибке принявшие его за своего конкурента…Герои произведения не согласны принять мир, в котором главной формой отношений между людьми является насилие. Они стоят на позициях действенного гуманизма, пытаются найти свой путь в этом мире.

Alison Skaling , Евгений Замятин , Сергей Александрович Высоцкий , Сергей Высоцкий , Сергей Хелемендик , Элина Скорынина

Фантастика / Приключения / Детективы / Драматургия / Современная проза / Прочие приключения
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия