Читаем Моя Марусечка полностью

– А скажите, Наташа… Ребенок – это Никиты ребенок, да? – пытаясь унять трепыхнувшееся сердце, тихо спросила Маруся, не поднимая на нее головы.

– Да. Это ребенок Никиты, – спокойно подтвердила Наташа, будто речь шла о чем-то совершенно обыденном, не стоящем дополнительных эмоциональных всплесков. И так же спокойно-равнодушно добавила, положив руку на живот, будто защищая его от Марусиного любопытства: – Только не вздумайте этим обстоятельством как-то озаботиться, очень вас прошу! Вас это абсолютно никак не коснется. Я сама его рожу, сама прокормлю, сама воспитаю. Мне это не тяжело. Мне это в радость. Ой, мама! – тут же вскрикнула она весело-испуганно, снова схватившись руками за живот, и засмеялась счастливо: – Видите, ножкой дрыгнул! Согласен со мной, значит.

– Откуда вы знаете, что согласен? – грустно усмехнувшись, тихо спросила Маруся. – Может, вовсе и не согласен, раз дрыгнул. Может, он хотел вам сказать, что это по отношению к нему нечестно. И к отцу его тоже…

– Нет, все-таки странная вы девушка, Маруся! – снова удивленно-весело хохотнула Наташа, продолжая обнимать руками свой живот. – По сюжету нашей с вами истории это ж вы на меня нападать должны! Вы нынешняя жена, а я всего лишь бывшая. Да еще и от вашего мужа на сносях, как выяснилось! А получается все наоборот.

– Ну что я совсем, что ли, дурочка – нападать… – пробурчала себе под нос Маруся, глянув на нее сердито. – Вот еще – нападать. Я ж по совести хочу.

– Да успокойтесь, Маруся, ей-богу! Какая такая тут может быть совесть? Говорю же вам – я совершенно всем довольна. Можно сказать, счастлива даже. Ничего страшного и впрямь не происходит. Я и одна его воспитаю замечательно. Меня вон мама тоже одна воспитывала, и ничего. Обе живем и радуемся.

– И все равно это нечестно. Нечестно! По отношению к Никите нечестно! – упрямо повторила Маруся. Встав из-за стола, она решительно подошла к плите, отключила огонь под напрочь выкипающим чайником, вложив в это немудреное, в общем, действие все клокочущее внутри возмущение. Она и впрямь на себя сердилась. Вот же незадача – совсем не умеет она ничего и никому доказать! Внутри так много всего скопилось – наружу так и прет нетерпением, а только в слова умные да к случаю нужные образоваться никак не умеет, не получается у нее выразить в словах то, что внутри. И никогда толком не получалось…

– О господи, мы ж хотели чай пить, я совсем забыла! Извините! – заторопилась от окна к плите Наташа, виновато улыбаясь. – Видите, какая я рассеянная? Ужас просто! Вы садитесь, садитесь, я сейчас все сделаю! Не беспокойтесь, пожалуйста. И за Никиту тоже не беспокойтесь, вы ему другого ребенка родите! И вот еще что. Вы не говорите ему ничего, ладно? Пусть все остается так, как есть. Не надо ему жизнь усложнять, она и без того у него слишком сложная. И ему, и вам, и мне проще будет. Я его знаю, он сразу казниться начнет. И вас этой казнью всю изведет. Он же такой у нас, тонко чувствующий…

Она так и сказала – у нас. И сама не заметила. Маруся только усмехнулась про себя сердито, наблюдая, как она хлопочет у плиты с чаем. Надо сказать, хлопотала она тоже по-особенному, так, будто оказалась на своей родной кухне впервые. Ополоснув заварочный чайник кипятком, долго в него смотрела, будто соображая, что же надо делать дальше. Потом, будто вспомнив, подняла глаза на полку, начала рассматривать там всевозможные баночки и коробочки, странно пожимая плечами. Марусю так и подмывало сказать – да вон, вон же коробка с чаем стоит, господи! На ней так и написано крупными буквами – «чай»… Нет, точно не от мира сего девушка. И тем не менее раздражения она своей неуклюжестью вовсе у нее не вызывала. Наоборот, хотелось на нее смотреть и смотреть, и жалеть по-бабьи…

– …Я его с детства знаю… – продолжала меж тем быстро говорить Наташа. – Он всегда такой был, сильно впечатлительный… Хотел казаться очень мужественным, спортом себя изнурял, а внутри – как нежный цветок орхидея. Знаете, их еще в коробочках продают? Беленькие такие? Достанешь его из коробочки, он и завянет тут же. Вот я и подумала – может, ему и правда лучше жить вот так, в коробочке…

– Нет. Не лучше. Нисколько не лучше, – тихо проговорила Маруся, но Наташа ее не услышала, продолжала рассказывать торопливо:

– Мы с ним во дворе нашем познакомились, он к бабушке в гости приезжал. У него в нашем дворе бабушка раньше жила…

– Да, знаю, – качнув головой, подтвердила Маруся. – В квартире семьдесят семь.

– …Нас бабушка его и познакомила – просто случайно так вышло. По-соседски. Потом просто здороваться начали, улыбаться издалека. Он, знаете, все не решался ко мне подойти, заговорить. Приедет и стоит во дворе, и на окна наши глазеет. А я за ним из-за штор тоже подглядываю. Вот идиоты были оба! Зато уж потом как вцепились друг в друга! Ну, в общем, это долгая история… Да вам и неинтересно, наверное…

Перейти на страницу:

Все книги серии Секреты женского счастья

Похожие книги

Наводнение
Наводнение

Роман «Наводнение» – остросюжетное повествование, действие которого разворачивается в Эль-Параисо, маленьком латиноамериканском государстве. В этой стране живет главный герой романа – Луис Каррера, живет мирно и счастливо, пока вдруг его не начинают преследовать совершенно неизвестные ему люди. Луис поневоле вступает в борьбу с ними и с ужасом узнает, что они – профессиональные преступники, «кокаиновые гангстеры», по ошибке принявшие его за своего конкурента…Герои произведения не согласны принять мир, в котором главной формой отношений между людьми является насилие. Они стоят на позициях действенного гуманизма, пытаются найти свой путь в этом мире.

Alison Skaling , Евгений Замятин , Сергей Александрович Высоцкий , Сергей Высоцкий , Сергей Хелемендик , Элина Скорынина

Фантастика / Приключения / Детективы / Драматургия / Современная проза / Прочие приключения
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия