Читаем Моя милиция меня стережет. Анекдоты про милиционеров полностью

Япония послала как-то раз своего разведчика в мавзолей сфотографировать Ленина. Ничего у него не получилось – шпион был рассекречен ЧК, а фотоаппарат изъят. Отправили его на задание второй раз: вшили фотоаппарат в фуражку – и снова неудача. Отправляют японского шпиона в третий раз, замаскировали аппарат в пуговицу – и опять прокол. Увидел он русского пьяницу под мавзолеем, предложил ему сфотографировать Ленина за ящик водки – тот и согласился. Проходит некоторое время, возвращается алкаш с мешком и говорит:

– Ну че, узкоглазый, где будем фотографировать – здесь или на природе?

* * *

Полицейский, вызывая по телефону участок:

– Здесь ограбили человека. Одного я задержал.

– Кого именно?

– Того, кого ограбили.

* * *

Бродяга пришел заявить в полицию, что его обокрали.

– Украдено, господин инспектор, 37 предметов.

– Как это вы точно знаете – сколько?

– Я хорошо помню: это была колода карт и открывалка для пивных бутылок.

* * *

Полицейский помог подняться с земли пьяному, пострадавшему в драке.

– Вы можете охарактеризовать человека, который вас ударил?

– Я именно этим и занимался, когда он набросился на меня.

* * *

В полицию прибегает заплаканная женщина:

– Найдите моего мужа, я жить без него не могу, а он исчез.

– Когда это произошло?

– Неделю назад.

– Но почему вы только сейчас об этом заявляете?

– У него сегодня получка.

* * *

На посту ГИБДД останавливают машину и осматривают багажник. В багажнике – 10 огромных ножей. Гибэдэдэшник:

– Зачем вам столько холодного оружия?

Водитель:

– Я жонглер, работаю в цирке, жонглирую ножами.

Гибэдэдэшник:

– Не верю, ну-ка покажите.

Водитель стоит на обочине дороги и жонглирует ножами. В проезжающей мимо машине водитель говорит жене:

– Слава богу, я пить бросил. Смотри, какие тесты выдумали!

* * *

Секретарша комиссара уголовной полиции говорит посетителю:

– Господина комиссара, к сожалению, нет на месте. Но вы можете оставить свои отпечатки пальцев…

* * *

Мужик с белым медведем рыщет по птичьему рынку. На встречу ему мент:

– Гражданин, что ж вы с медведем, да по рынку?

– Ай, да так, ищу тут одного чувака, который в прошлом году мне белого хомячка продал.

* * *

Шериф зашел в бар и заказал себе бутерброд с сыром. Получив заказ, он подозрительно изучил дырочки в сыре и хмуро обратился к бармену:

– Слушай меня внимательно, Билл, и запомни: еще одна перестрелка в этом году, и я прикрою твое заведение.

* * *

Первый, первый! На Домостроительной два трупа! Повторяю, два трупа! Отставить, три трупа! Нет, уже четыре! Пять! Шесть! Черт, как же этот автомат выключается…

* * *

Идет прохожий по улице, навстречу ему мент. И тут мент видит – что-то не так. Останавливается, приглядывается, а у мужика ширинка расстегнута. Подходит и так вежливо:

– Гражданин, извините… Хм… У вас, кажется, в одежде маленький непорядочек наблюдается.

– Да???

– Хм… Ширинка у вас расстегнута…

– Да??? И что???

– Ну как что??? Видно же все… А здесь дети, дамы ходят…

– НУ И ЧТО??? Вчера он меня опозорил, а сегодня я – его!

* * *

– А вы знаете, что в нашем городе азартные игры запрещены? – спрашивает шериф шулера.

– Помилуйте, сэр, когда я играю, никакого азарта быть не может: я всегда выигрываю.

* * *

– Как зовут вашего налогового инспектора?

– Его не зовут, он сам приходит.

* * *

– Товарищ майор, у Вас ботинки разные – один черный, другой коричневый. Вы бы сходили домой переобулись!

– Да я уже ходил – там то же самое!

* * *

Человек заходит в налоговую инспекцию.

– Вам чего? – спрашивают его.

– Если честно – ничего. Просто зашел посмотреть на людей, на которых я работаю.

* * *

Налоговый инспектор фермеру:

– А вы не утаивайте, не утаивайте! В конце концов, ваши деньги к вам же и возвращаются: ну, знаете, субсидии, дотации…

– Понятно. Вот сейчас отрежу хвост у собаки, чтобы и ей было, что на обед.

* * *

Участковый идет по улице, вдруг видит – авария: люди в крови валяются, машины разбитые… Он подходит к одному из раненых и спрашивает:

– Страховой агент уже приходил?

– Нет еще…

– Ну, тогда я с вами прилягу.

* * *

Дождь. Грязь. Генерал едет в министерство. По дороге видит застрявший грузовик с милицейской символикой. Ну ладно так и быть – надо помочь. Вылезли с шофером стали толкать. Извозились в грязи, но грузовик вытолкнули.

Генерал, вытирая пот и пожимая руку шоферу грузовика, говорит:

– Тяжелый однако.

– Да, – отвечает тот. – У меня там рота курсантов на учения едет.

* * *

Преподаватель школы милиции на занятии решил привести пример треугольника. Нарисовал треугольник, расставил размеры сторон. Приблизительно через 20 секунд до курсантов начало доходить, что такого треугольника в природе быть не может, поскольку длина двух сторон у него была меньше длины третьей.

– Товарищ капитан, такого треугольника быть не может, – сказал один из слушателей.

– Так я ж для примера, товарищи. Для примера.

Перейти на страницу:

Все книги серии Коллекция анекдотов

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука