Читаем Моя музыкальная тайна (СИ) полностью

О, да, говорит. И о многом. «Луна» была популярна не только в нашем городе. Туда специально приезжали и из других штатов, даже стран. Слышала, что его посещали и известные звезды, но никогда не интересовалась особенно. Некоторые бронировали пропуски в клуб за несколько месяцев, посетить его было довольно престижно.

Блеснула своими знаниями я только в мыслях, а Камерону кивнула.

-Я видел ваше видео в Интернете и, честно говоря, был очень впечатлен. Жаль, что «Мэск» не так просто найти, у вас даже нет официальной почты. Поэтому мне несказанно повезло увидеть вас на этой вечеринке.

-Извините, что перебиваю, но что вы забыли на сборище пьяных подростков? –Пока что это волновало меня больше всего.

-Мисс Фиона устроила вечеринку здесь для своих друзей, а мистер Фрей организовал банкет на втором этаже. Я услышал знакомый голос и тут же прибежал сюда, пока вы снова бесследно не исчезли.

А-а, так вот почему вход на второй этаж закрыт.

-Я хотел бы поговорить с вашим менеджером. Где я могу его застать?

Теперь я была похожа на рыбу. Мой рот беззвучно открывался и закрывался. Я просто не знала, что ему ответить.

К счастью, меня спас Дэвид, который обнял меня за плечи сзади и уже был в курсе нашего разговора.

-У нас нет менеджера. Мы сами по себе.

-Тогда это еще лучше, -улыбнулся Камерон. –Жаль только, что я не смогу с вами связываться.

-А что вам от нас нужно?

-Я хотел бы пригласить вас выступать у себя в клубе «Луна». Не бесплатно, конечно. Один вечер – каждому своя плата. Такие популярные танцоры мигом привлекут мне еще больше посетителей, а сами получат значительное количество поклонников, стоящую аудиторию и высокую плату. Как вам такое?

Даже я понимала, что встретить владельца престижного заведения большая редкость. Тем более, что он сам предложил тебе работу. Если я накоплю достаточную сумму, то смогу поехать в университет и даже жить в собственной квартире, что мне очень пригодится.

Я умоляюще посмотрела на Дэвида, который тоже задумался над предложением.

-Оставьте нам свой телефон. Мы сами с вами свяжемся.

Камерон был не очень доволен нескорым ответом, но свою визитку протянул. Он попросил не затягивать, ведь время – деньги. Дэвид пообещал, что ответ будет сегодня вечером.

Такое дело требует тщательного обдумывания, поэтому мы вместе начали искать ребят, чтобы обсудить это предложение со всеми.

Я бегала по дому и искала своих друзей, что было сложно, ведь все ходят в масках, да еще и в темноте. Совсем не удивительно, что я наступила кому-то на ногу.

-Ой, извини! Я такая… неуклюжая.

Мой голос стал тише, когда ко мне обернулась прелестная мордашка самого Мэтта Коула.

-Это я виноват. Как жизнь?

Ох, Господи. Мэтт сам со мной заговорил, а я стою тут как статуя, пряча красные щеки под маской.

-Прекрасно. Я немного спешу, -я обошла парня, стараясь вновь на него не наступить. –Приятно было поболтать.

Пока он мне не ответил, я поспешно скрылась из виду, чувствуя, что мою спину прожигают взглядом. Пришлось закрыть рот, чтобы не показывать миру свою сияющую улыбочку и не запищать в голос.

-Эй, Джей!

Тут дорогу мне перегородила Фиона в сверкающей маске, которая отражала каждый огонек прямо тебе в глаза. Улыбка спала с моего лица, сменяясь некой враждебностью, даже мой тон стал увереннее и грубее.

-Ты уже слушала мой диск? Грейс сказала, что передаст тебе его.

-Ах, да, мне что-то давали. Прости, все никак руки не доходили.

-Ничего. Я надеюсь, тебе понравилась вечеринка.

Выпивка так себе, а про печенье я вообще молчу.

-Да, здорово было, но мне уже пора.

Я не стала ждать прощаний. Молча обошла Фиону, но затем повернулась к ней.

-Я надеюсь, что ты мне еще как-нибудь порекомендуешь помаду.

Это был очень смелый поступок, Джерика Грейс! Так держать!

Оставляя Фиону в непонимании, я поспешила к Моо, которого заметила на улице, по колено в бассейне. Пришлось чуть ли не силой его вытаскивать. Он сам тянул ко мне руки и пытался затащить в воду. Но я, похоже, была единственным трезвым членом «Мэск», поэтому до двери его приходилось буквально тащить на себе.

По пути я случайно задела рукой Моо какого-то парня. Моя натура была вынуждена извиниться.

-Ничего. Я уже привык.

Этот голос показался мне знакомым. Я повернула голову и встретилась взглядами с Кевином. Есть люди, которым маски совершенно не идут, но я никогда бы не подумала, что Кевин к этим людям не относится. Он был красив в черном облачении и новых кроссовках.

Я слишком долго на него смотрела, но Кевин, похоже, задерживать взгляд не собирался. Он отвернулся и медленно побрел в комнату, пока я его не окликнула.

-Я подумала над твоим предложением и с радостью приду к тебе в радио-комнату.

Моо зашевелился, поэтому я не стала ждать ответа Кевина. И так ясно, что он на седьмом небе от счастья.

Мы остановились у двери и попрощались со всеми, кто печально спрашивал: «Вы уже уходите?». Я, наверное, раз двадцать пожелала спокойной ночи, а мое запястье болело от частого махания рукой на прощание.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Современная проза / Проза / Современная русская и зарубежная проза