память о нем создать благотворительный комитет, который облегчит страдания
бедствующих, осветит улыбкой их нужду и горе!»
Валерия. Вот это находка! И вы создали комитет?
Леонидо. Да, сеньора.
Матильда. И ты в нем участвуешь?
Леонидо. Естественно. Ведь я - основатель.
Валерия. Ты для них – большое приобретение.
Валерия. Не надо смеяться. Имя Рокфеллера ничуть не хуже моего.
Матильда. Но, Леонидо, разве тебе не хватает нищеты, в собственном доме?
Зачем тебе впутываться в это дело?
Леонидо
малым.
13
Валерия. И что же ты дал?
Леонидо. Идею! Идею создать благотворительный комитет. И кроме того, я сразу
же сообщил комитету об одной несчастной семье, пребывающей в ужасающей
нужде.
Валерия. Браво! И что же это за семья?
Леонидо. Наша.
Все. Наша?!
Леонидо. Ваша. Наша. Словом, ваша-наша… да… Что вы на меня уставились?
Валерия. Ну что ж, пожалуй, на этот раз идея не так уж плоха.
Леонидо. Плоха! Она просто гениальна, как, впрочем, все идеи Леонидо
Папагатто. Увидите, придет комитет, и все пойдет как по маслу.
Матильда. Как? Комитет придет сюда?
Леонидо. Разумеется. Надо же нам собственными глазами увидеть нищенские
условия, в которых вы влачите свое существование. И когда сердца наши
разжалобятся, мы сделаем все возможное, чтобы осветить благодарной улыбкой
ваши изможденные, обезображенные лица.
Валерия. Ну, это ты брось! Сам ты обезображенный! А у меня лицо красивое и
даже очень.
Леонидо. Однако это не помешает тому, чтобы оно стало изнеможденным и
обезображенным. С минуты на минуту комитет будет здесь.
Фьорелла. Но папа… Они могут увидеть тебя.
Леонидо. И даже должны. Я же основатель и пришел заранее. Итак, женщины, не
теряйте времени!
Валерия. А что нам делать?
Леонидо
вызывать жалость! Сорвите эту занавеску! Уберите картину! Спрячьте
проигрыватель!... Кровать – ближе к середине! Быстрее! А то застанут врасплох.
Они быстро выполняют всю программу, предложенную Леонидой. Фьорелла
прячет проигрыватель. Валерия убирает картину. Леонидо срывает занавеску.
Матильда передвигает кровать.
Матильда. Ну как, койка на месте?
Леонидо. Пока – да, потом посмотрим.
просиженное кресло!
Та-а-ак.. Пейзаж начинает вырисовываться… Теперь мне нужен больной…
Матильда – в кровать.
Матильда. Я?! Мне пора в театр. У нас уборка!
Леонидо. Сегодня театр – здесь!
Матильда. Ну, знаешь! В этом доме только у меня постоянный доход…
положение…
Леонидо
кровать! На полчаса и все!
Валерия, сядь за стол, голову обхвати руками, и взгляд… в нем должно быть
отчаяние.
Валерия
Леонидо. Больше отчаянья!
Валерия. Больше?
Леонидо. Ну да, во взгляде… Послушай, ты вся в слезах, понимаешь? Почему
слезы в одном глазу? А второй? Так. Сейчас же прекрати улыбаться! Я сказал:
изможденное лицо. Ты что, не понимаешь? Вытри косметику, растрепи немного
волосы. Фьорелла, посыпь тальком лицо своей тетушки. Она совсем не похожа на
14
доходягу.
старую развалину?
Ансамбль великолепен!
Матильда. О Боже!
Леонидо. Все по местам! Ни слова! Говорю только я! Если у вас что-то спросят,
плачьте.
Фьорелла. Папа, а мне что делать?
Леонидо. Ступай в мою комнату и не выходи, пока я тебя не позову!
Фьорелла быстро поднимается по лестнице, выходит в комнату наверху.
Леонидо осматривается, опрокидывает стул, бросает на пол несколько тряпок,
приоткрывает окно, поправляет отдельные детали, затем принимает вид
посетителя, подает Валерии знак.
Валерия
Сцена девятая