Читаем Моя профессия - сеньор из общества полностью

Фьорелла(беспокойно). Мама! Что случилось, синьору Николе плохо?

Валерия. Ему как раз очень хорошо. Пока только он в своем уме.

Антонио(разочарован, выходит из чулана). Ничего… Пусто.

Матильда. А! И он здесь!

Леонидо выходит из квартиры Антонио, стремительно возвращается к себе.

Леонидо(агрессивно, Антонио). Ну?!

Антонио. А у вас?

Леонидо. Я еще не закончил.

Антонио. Я – тоже.

Антонио направляется в левую комнату, а Леонидо, продолжая поиски,

подходит к «уголку», где спит Никола.

Роберто(жалобно). Папа… я хочу спать…

Роберто с этого момента медленно передвигается по комнате, ияжело

поднимая ноги, он безучастен ко всему, что происходит вокруг.

Валерия. Можно поинтересоваться, что вы ищите?

Леонидо. Покойника.

Валерия, Матильда, Фьорелла(Вместе с изумлением). Что?

Леонидо(с раздражением). Покойника! Неужели не понятно? Вы случайно не

видели где-нибудь покойника?

Валерия. Боже! Они оба сошли с ума!

Фьорелла. Папа, что ты говоришь?

Леонидо. В чемодане был покойник. А теперь нет.

Валерия. Покойник в чемодане? А кто же он?

Леонидо. Очень ценный труп.

Антонио(выходит из левой комнаты с пустыми руками). Алессандро.

Леонидо. Слуга.

Антонио. Покойник сеньора Николы.

Матильда(в волнении подходит к чемодану). Тогда в чемодане… так значит,

поэтому… Это правда? В чемодане был покойник?

Продолжает говорить, открывает крышку, смотрит внутрь, прерывая

реплику, вздрагивает от испуга, что труп в чемодане, но волнение настолько

велико, что она не может произнести ни слова. В это время Леонидо, не

подозревая ничего, хватает Антонио за рукав.


42

Леонидо. Послушай, паразит, в этом доме никогда, слышишь, никогда ничего не

пропадало. А это все-таки покойник!

Фьорелла. Папа, тетушке Матильде плохо.

Леонидо(не слушая). Так что предупреждаю в последний раз…

Антонио. Сеньор Леонидо, мне кажется, ваша сестра упадет в обморок…

Леонидо(оборачивается к Матильде, подходит к ней. Она не может

двинуться, тяжело дышит, оставаясь у чемодана). Что с тобой?

Матильда все еще не может вымолвить ни слова, показывает жестом, к ней

подходит Антонио.

Фьорелла. Ее надо усадить!

Все пытаются усадить Матильду на чемодан, но она отчаянно

сопротивляется, показывая на чемодан, делая испуганные жесты.

Леонидо. Ну что там еще? Чемодан?

Леонидо поднимает крышку. Оба с Антонио они смотрят внутрь, испуганно

опускают крышку и садятся поверх, бледные, не произнося ни слова. Матильда

испускает пронзительный крик и падает в обморок на руки Валерии и

Фьореллы. В это время Роберто, ходивший по комнате, добирается до

«уголка», подходит к кровати, на которой спит Никола.

Роберто(смотрит на Николу). Папа… покойник здесь…

Занавес.

Акт третий

Та же декорация

Сцена первая

На следующий день, ближе к полудню. Когда поднимается занавес, из левой

комнаты на сцену выходит Илона и Валерия.

Илона. Ах! Как это верно: несчастье никогда не приходит в одиночку.

Валерия. Ну, сеньора, ничего страшного. Недельку-другую проведет у нас.

Илона(садится). И все-таки можно подумать, что это злой рок. А он такой

чувствительный… только бы не повторился приступ…

Валерия. Я в этом ничего не смыслю. А вот полковник должен привести человека,

который наверняка утешит вас.

Илона. Будем надеяться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия
Зависимая
Зависимая

Любовник увозит Милену за границу, похитив из дома нелюбимого жениха. Но жизнь в качестве содержанки состоятельного мужчины оказывается совсем несладкой. В попытке избавиться от тоски и обрести былую независимость девушка устраивается на работу в ночной клуб. Плотный график, внимание гостей заведения, замечательные и не очень коллеги действительно поначалу делают жизнь Милены насыщеннее и интереснее. Но знакомство с семьей возлюбленного переворачивает все с ног на голову – высшее общество ожидаемо не принимает ее, а у отца любовника вскоре обнаруживаются собственные планы на девушку сына. Глава семьи требует родить внука. Срочно!Хронологически первая книга о непростых отношениях Милены и Армана – "Подаренная".

Алёна Митина-Спектор , Анастасия Вкусная , Евгения Милано , Тори Озолс , Ханна Форд

Драматургия / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература