Читаем Моя темная Ванесса полностью

– Ты солгала, – повторила миссис Джайлз. – И по какой же причине ты так поступила?

Глядя ей прямо в глаза, я перечислила причины: потому что мне было скучно и одиноко, потому что я влюбилась в учителя, потому что у меня слишком буйное воображение. Чем дольше я говорила, тем с большей уверенностью обвиняла себя, обеляла Стрейна. Это была отличная отговорка, она объясняла все, что я сказала Джесси, плюс любые слухи, дошедшие до двадцати пяти остальных имен из списка. Надо было придерживаться этой версии с самого начала.

– Я знаю, что лгать плохо, – сказала я, переводя взгляд с Джесси на миссис Джайлз, – и прошу за это прощения. Но сейчас я говорю чистую правду. Вот и все.

Я испытывала головокружительное удовольствие – это было все равно что набрать полные легкие свежего воздуха, стянув с лица одеяло. Я была умна и сильна – никто и понятия не имел насколько.

Я пропустила обед и отправилась прямиком в класс Стрейна, постучала в дверь. Он не открыл, хотя в окошко с текстурированным стеклом было видно, что внутри горит свет. Я говорила себе, что он просто по-прежнему боится, что нас лишний раз увидят вместе; но следующий урок литературы вел мистер Нойс, и, как только я вошла в класс, он сказал, что мне нужно зайти в административный корпус.

– Что происходит? – спросила я.

Он вскинул руки.

– Я всего лишь посредник, – ответил он, но взгляд у него был таким настороженным, словно он не хотел находиться рядом со мной, и мне стало ясно, что ему что-то известно.

Я пошла к административному корпусу, не понимая, следует ли мне торопиться или еле волочь ноги, и, подходя к крыльцу и глядя на колонны и эмблемы Броувика на двойных дверях, заметила, что в главные ворота кампуса заезжает папин фургон. Я приставила руку к глазам козырьком и увидела, что приехали оба: папа за рулем, а рядом с ним – прижимающая ладонь ко рту мама. Они свернули на парковку, вышли из фургона.

Я сбежала вниз по ступеням и крикнула:

– Что вы здесь делаете?

Услышав мой голос, мама резко обернулась и показала пальцем себе под ноги. Так же она подзывала Бэйб, когда та что-то натворит. «А ну ко мне». В точности как собака, я замерла в пятнадцати футах от нее и не приближалась больше ни на шаг.

– Почему вы здесь? – повторила я.

– Господи, Ванесса, а сама как думаешь? – рявкнула она.

– Вам позвонила миссис Джайлз? Вам незачем здесь находиться.

Папа был еще в рабочей одежде – серых брюках и синей рубашке в тонкую полоску с вышитым над карманом именем: «Фил». Несмотря ни на что, во мне вспыхнул стыд. Неужели нельзя было переодеться?

Он хлопнул дверью фургона и быстро подошел ко мне.

– Ты в норме?

– Я в порядке. Все в порядке.

Он схватил меня за руку.

– Скажи мне, что случилось.

– Ничего не случилось.

Он умоляюще смотрел на меня, но мое лицо ничего не выдавало. У меня даже не подрагивала нижняя губа.

– Фил, – сказала мама. – Пошли.

Я последовала за ними в корпус, вверх по лестнице и в маленькую приемную перед кабинетом миссис Джайлз, где сидела уже знакомая мне секретарша. Я надеялась снова увидеть на ее лице улыбку, но та, проигнорировав меня, взмахом руки пригласила нас войти. Рядом со столом миссис Джайлз, расправив плечи и сунув руки в карманы, стоял Стрейн. Мне до боли захотелось спрятаться у него на груди. Будь это возможно, я бы прижалась к нему так крепко, что слилась бы с его телом.

Миссис Джайлз обменялась с моими родителями рукопожатиями. Стрейн тоже протянул руку, и папа ее пожал, но мама села, сделав вид, будто его вообще не существует.

– Думаю, будет лучше, если Ванесса не будет присутствовать при нашем разговоре, – сказала миссис Джайлз. Она посмотрела на Стрейна, и тот быстро кивнул. – Можешь вернуться в приемную.

Она указала на дверь, но я продолжала в упор смотреть на Стрейна. Его волосы выглядели влажными после душа, на нем был галстук и твидовый блейзер. «Он им расскажет, – подумала я. – Сдастся с повинной».

– Не надо, – почти беззвучно сказала я.

– Ванесса, – сказала мама. – Иди.

Встреча продолжалась полчаса. Я знала это, потому что секретарша включила радио – видимо, чтобы я не подслушивала обсуждение в кабинете. «Это ваш перерыв на кофе в два тридцать, – сказал диджей. – Полчаса легких хитов без рекламы». Секретарша подпевала, а я думала, что запомню эти песни навсегда, потому что они звучали в тот момент, когда Стрейн признался и пожертвовал собой ради меня.

По окончании беседы все одновременно вышли из кабинета. Миссис Джайлз и мои родители остановились в приемной, а Стрейн ушел, даже на меня не взглянув. Я увидела мамины раздувающиеся ноздри и расширенные зрачки, папины сжатые губы. Вид у него был такой же, как в день, когда ему пришлось сказать мне, что ночью наша собака умерла.

– Пошли, – взяв меня за руку, сказал он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза
Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза