Читаем Моя темная Ванесса полностью

– Вот поэтому ты мне и нравишься, – сказала Чарли. – Ты такая крутая. Надо потусить вместе. В смысле по-настоящему. Вне школы.

Я подняла взгляд.

– Как насчет пятницы? Можешь прийти в боулинг.

– Мне не очень нравится боулинг, – ответила я.

Она закатила глаза:

– Мы в него и не играем.

Я спросила, чем же они там занимаются, но Чарли только ухмыльнулась, нагнулась к газовому клапану и, выпятив губы, собралась его открыть. Я схватила ее за руку, и она хрипло, громко рассмеялась.

В пятницу вечером Чарли заехала за мной, зашла в дом и познакомилась с моими родителями. Ее волосы были забраны в аккуратный хвост, а татуировку закрывало кольцо.

Она сказала моей маме, что получила права год назад. Ложь вышла такой гладкой, что в нее поверила даже я. Я заметила, как переглядываются родители. Мама ломала руки, но я знала, что им не хочется запрещать мне гулять. По крайней мере, я заводила друзей, начинала вливаться в коллектив.

Как только мы с Чарли вышли на подъездную дорожку, где родители не могли нас услышать, она сказала:

– Боже, ты реально живешь в долбаной глуши.

– Знаю, меня это бесит.

– Я бы тоже бесилась. Знаешь, в прошлом году я встречалась с одним местным парнем. – Она назвала его имя, но я впервые его слышала. – Он был чуть постарше, – объяснила она.

Машина с визгом сорвалась с места, и я представила, как вздрагивает моя мама.

– Ага, извиняюсь, – сказала Чарли. – Глушитель плохой.

Одной рукой она крутила руль, а в другой держала сигарету. Дым выплывал в щель над приспущенным стеклом. На Чарли были перчатки без пальцев, усыпанная кошачьей шерстью куртка. Она расспрашивала обо мне, о том, что я думаю о разных людях из школы, о том, как я ходила в Броувик. По ее словам, она была помешана на школах-пансионах.

– Круто там было? – спросила она. – Наверняка. Полно богатеньких, да?

– Не все были богаты.

– Всюду наркота?

– Нет. Там было совсем по-другому. Это… – Я вспомнила белый дощатый кампус, осенние дубы, сугробы выше головы, учителей в джинсах и фланелевых рубашках, окутанного тенью Стрейна, наблюдающего за мной из-за своего стола. Я покачала головой. – Это трудно описать.

Чарли высунула кончик сигареты из окна.

– Ну, ты везучая. Хоть и провела там всего пару лет. Моя мама ни за что бы на такое не раскошелилась.

– У меня была стипендия, – быстро сказала я.

– Ага, но моя мама все равно меня бы не пустила. Она меня слишком любит. Я вот о чем: как можно разрешить своему четырнадцатилетнему ребенку жить отдельно? Это же бред. – Она затянулась, выдохнула и добавила: – Извини. Уверена, что твоя мама тебя любит. Просто с моей, наверное, все по-другому. Мы близки. Мы с ней только вдвоем.

Я отмахнулась, сказала, что все нормально, но от ее слов у меня закололо сердце. Возможно, мне стало больно как раз потому, что она могла быть права. Возможно, меня недостаточно любили. Возможно, эта недолюбленность вылилась в одиночество, которое он во мне разглядел.

– Сегодня там должен быть Уилл, – сказала Чарли.

Она так резко сменила тему, что я уже собралась было спросить, кто такой Уилл, но тут вспомнила, что она сказала на химии: «Уилл Ковьелло такой красавчик, что я сделаю ему минет. Спорим, сделаю». Я знала Уилла Ковьелло с детского сада. Он был на год старше меня, учился в выпускном классе и жил в большом доме с теннисным кортом. В средней школе девочки называли его принцем Уильямом.

В боулинге нас уже ждала Джейд, одетая в атласный топ на бретельках, под которым не было лифчика. В помещении был полумрак, за дорожками стояли длинные столы. Там сидели ребята из нашей школы; их лица были мне знакомы, но большинство имен я забыла. Из-за открытой двери примыкающего к боулингу спортбара доносилась музыка из автомата и запах пива.

Чарли села рядом с Джейд.

– Уилла видела?

Когда Джейд кивнула и показала на двери, Чарли вскочила так резко, что чуть не сшибла стул.

В ее отсутствие Джейд со мной не разговаривала. Она демонстративно меня не замечала, смотрела мимо. На ее веках темнели заостренные стрелки подводки. На моей памяти она раньше так не красилась.

Из бара вышли мужчины со стаканами в руках, скользя взглядом по темному помещению. Увидев наш стол, мужчина в камуфляжной куртке помахал своему другу. Тот только покачал головой и вскинул руки, как бы говоря: «С этими я связываться не собираюсь».

Я смотрела, как мужчина в камуфляжной куртке подходит к нам, как он таращится на Джейд и ее вызывающий топ. Он подтянул к нам стул, поставил на стол свой стакан.

– Надеюсь, вы не против, если я тут сяду, – сказал он, растягивая гласные. – Народу столько, что мне больше некуда податься.

Это была шутка, свободных мест было полно. Он рассчитывал, что Джейд засмеется, но та не хотела на него даже смотреть. Она сидела прямо, как палка, скрестив руки на груди.

– Все окей, – тихо сказала она.

Несмотря на свои бесцеремонные подкаты, выглядел мужчина вполне неплохо. В таких с возрастом превратятся наши одноклассники – в мужчин с фургоном и тягучим мэнским выговором.

– Сколько тебе лет? – спросила я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза
Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза