Читаем Моя тетушка — ведьма полностью

— Подумать только, я тут не покладая рук прислуживала этой… этой злобной старухе! — проговорила она. Ее колотило. Она стала ругать всех подряд такими словами, которых я даже и не знала. — Молодец Крис, правильно он разделался с ее мерзопакостными панталонами! — сказала она. — Мидж, я решила, это собака. Хорошо, что я его выпустила из дома. Слушай, когда можно будет пойти поговорить с этой твоей мисс Фелпс? Сейчас-то она, наверное, спит. Давай-ка сходим к ней прямо с утра.

— Постой, — перебила я ее. — Мне надо тебе сказать еще кое-что. Папа не погиб. Я с ним разговаривала.

— Он всегда был чересчур привязан к этой жуткой дыре, — заметила мама. — Впрочем, неудивительно. Рассказывай.

Я и рассказала.

Мама фыркнула:

— Ну и вкус у него. Зенобия Бейли не сильно лучше этой Верены Бланд. Бедный Грег. Мидж, он хочет выпутаться или его все совершенно устраивает?

— Устраивает, — ответила я. — Но не совершенно.

— Ну и пожалуйста, — сказала мама.

Потом мы вернулись в нашу комнату досыпать, а то не успеем мы и глаз сомкнуть, сказала мама, как тетушка Мария заколотит палкой, требуя завтрак. Лавиния страшно нам обрадовалась. Вот дурочка, она, наверное, решила, что призрак нас сожрал.

Утром я от зевоты ничего кругом не видела, зато мама проворно втиснула и застегнула тетушку Марию в ее одеяния.

— Сегодня вы завтракаете внизу, — объявила она.

— Знаю, дорогая, — сказала тетушка Мария. — Элейн придет к десяти и заберет меня. Вы пойдете с нами?

Это, кажется, немного обескуражило маму, но она быстро оправилась:

— Нет, у нас с Мидж другие планы. Мне бы хотелось расставить все точки над «i». Мы здесь отдыхаем, у нас пасхальные каникулы.

— Разумеется, дорогая. Очень любезно с вашей стороны, что вы решили провести их со мной, вы необычайно почтительные родственники, — ответила тетушка Мария.

Мама скорчила мне из-за ее спины раздраженную гримасу. А я в ответ тоже скорчила гримасу — мол, ну ее, не возражай.

Пока Элейн катила тетушку Марию по передней, она наградила меня несколькими свирепыми взглядами, будто что-то запрещала, но я не стала об этом даже думать. Не могла дождаться, когда они уйдут. И, едва за ними закрылась дверь, сказала маме:

— Надо пойти по той тропе позади садов.

— Почему? — удивилась мама. — Я намерена просто перейти улицу и постучать в дверь. Никто меня не остановит.

— Зато потом нас могут в кого-нибудь превратить, — сказала я.

— Да, угроза серьезная, — согласилась мама. — Но мне хочется устроить демонстрацию протеста, Мидж. Вот Крис же устроил. А ты записываешь все, что на самом деле думаешь…

— Да, только тайком, — возразила я. — А говорить вслух не решаюсь.

— Отлично, тогда я заставляю тебя перейти улицу вместе со мной, — высказалась мама.

Так мы и сделали. Я была в ужасе. Мне казалось, будто улица стала шириной в милю и из-за каждого кружевного окошка на нас нацелились телескопы, но помешать нам никто не попытался. А едва мы дошли до двери, мистер Фелпс сразу же нам открыл.

— Добрый день, мэм, — сказал он. — Мы вас ждали. Моя сестра в доме.

Он провел нас в комнату, где мисс Фелпс сидела в своем высоком креслице, словно гномиха. Они ждали нас — и не просто ждали, а до такой степени, что на столе оказалось четыре чашечки кофе и тарелка имбирного печенья.

Мама подошла к мисс Фелпс и пожала ей руку, и мы долго вели жутко вежливую светскую беседу. Потом мама начала:

— Итак, что касается Энтони Грина…

Тут Фелпсы разом подались вперед, и мисс Фелпс едва не вывалилась из креслица.

Мама сказала:

— По-моему, хоть кто-нибудь из вас вполне мог бы сказать кому-нибудь, что Энтони похоронили заживо! Сколько времени он числится пропавшим?

— Двадцать лет, — сказала мисс Фелпс.

У мамы пар повалил из ушей. Мисс Фелпс предостерегающе протянула вперед обезьянью лапку.

— Заверяю вас, мы с братом не знали, что с ним произошло, — сказала она, — пока Маргарет вчера не описала его.

— Кристиан не упоминал о снах, — добавил мистер Фелпс. — Впрочем, это понятно.

— Ты хочешь сказать, для мальчиков естественно скрывать неприятные чувства, — уточнила мисс Фелпс. — Мы пытались выяснить, что произошло с интересующим вас человеком, в течение двадцати лет. Ни мне, ни брату не нравилось наблюдать, как женщины правят городом, ни в чем не зная ограничений.

— О боже, — сказала мама. — Я надеялась… Понимаете, этой ночью он сказал мне — выпустить его должен именно тот, кто и заточил.

— Правда?! — удивилась я. — А я ни слова не слышала!

— Он говорил очень тихо, — сказала мама. — Можно было разобрать, только если сильно сосредоточиться.

— Ой, — сказала я. — А выглядело будто телефонный разговор. Мне было слышно только тебя. Что же нам теперь делать? Мы даже не знаем, где он, не говоря уже о том, кто его туда упрятал.

— Где он, я знаю, — ответила мама. — Во сне видела. Это тот бугорок с кустами, через него все время все бегают.

— О! — хором воскликнули мы с Фелпсами.

— У старого дома Гринов, — сказала мисс Фелпс. — Там теперь приют, но девочкой я играла на этом холмике.

Я поймала себя на том, что разглядываю мисс Фелпс. Мы с ней смутились.

— Крис это знал, — сказала я. — Неужели он вам не говорил?

Перейти на страницу:

Все книги серии Миры Дианы Уинн Джонс

Ловушка для волшебников
Ловушка для волшебников

Английская писательница Диана Уинн Джонс по праву считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Представьте, что вам тринадцать лет, что ваш папа — писатель, а младшая сестра с гордостью и заслуженно носит прозвище Катастрофа. То есть жизнь и так не сахар, а тут еще вы обнаруживаете на собственной кухне тупого громилу, который утверждает, что ваш отец задолжал две тысячи. Правда, вскоре выясняется, что речь идет о двух тысячах слов. Но попутно вы узнаете о том, что городом правит семейка волшебников. И все они дружно принимаются допекать вашу семью. Только представьте: вам надо выдержать волшебную осаду, найти истинного виновника всего этого безобразия и вернуть жизнь в нормальную колею… Впрочем, зачем представлять? Читайте!

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей
Ловушка для волшебников
Ловушка для волшебников

Английская писательница Диана Уинн Джонс по праву считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Представьте, что вам тринадцать лет, что ваш папа — писатель, а младшая сестра с гордостью и заслуженно носит прозвище Катастрофа. То есть жизнь и так не сахар, а тут еще вы обнаруживаете на собственной кухне тупого громилу, который утверждает, что ваш отец задолжал две тысячи. Правда, вскоре выясняется, что речь идет о двух тысячах слов. Но попутно вы узнаете о том, что городом правит семейка волшебников. И все они дружно принимаются допекать вашу семью. Только представьте: вам надо выдержать волшебную осаду, найти истинного виновника всего этого безобразия и вернуть жизнь в нормальную колею… Впрочем, зачем представлять? Читайте!Впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Рыцарь на золотом коне
Рыцарь на золотом коне

Полли забыла, все забыла… Пять долгих и удивительных лет дружбы с Томом, их переписку, истории, которые они сочиняли вместе и которые почему-то оказывались правдой, головокружительные приключения, встречи и разлуки, радости и обиды, угрозы его родных, настаивавших, чтобы они перестали встречаться… и то, как она сама согласилась забыть его. Но самое странное, об этом забыли все окружающие. Будто кто-то стер все, что было, вычеркнул из жизни Полли, подменил память скучной фальшивкой. Даже книга, которую Том подарил ей, загадочным образом преобразилась: одни рассказы исчезли, другие словно кто-то переписал. И лишь картина с пылающими цветами болиголова помогла ей вернуть свое истинное прошлое и понять, кто и почему сотворил это наваждение. Теперь Полли нужно спешить, чтобы перехитрить судьбу и вернуть Тома.А началось все с того, что однажды в Хеллоуин Полли, нарушив строгий бабушкин запрет, пробралась в старинный особняк по соседству…Впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей