Читаем Моя тетушка — ведьма полностью

Он откинул крышку шкатулки — и теперь она лежала в его ладонях, словно раскрытая книга. Вещество из нее разнеслось по площади увесистым неторопливым вихрем. Очень многие присели — хотели увернуться от него. Только, по-моему, оно накрыло всех и каждого, кто бы что ни делал. Я чувствовала, как оно прокатилось по мне, и видела, как тугая спираль окружила маму и как мама изумилась. В мерцающем облаке над головой Криса на миг проступили волчьи уши. Все вокруг заахали — вещество было шипучее, — и я заметила, что тот сирота, кому в первый раз, еще у приюта, достался завиток, похожий на птицу, теперь получил такой же и тоже засмеялся.

В разгар всего этого Энтони Грин сошел со ступеней и тихо направился прочь.

Мы догнали его только благодаря Крису — он случайно заметил, что Энтони Грин шагает по дороге к морю рядом с одним из лодочников.

Мама сказала:

— Крис, он хочет поговорить с другом!

Но Крис не стал ее слушать и бросился догонять.

По-моему, Энтони Грин не возражал, что мы уплыли на катере вместе с ним. На самом деле мы вышли в море в первый раз за все время, которое пробыли в Кренбери, и это было чудесно. Море состояло из пухлых соленых волн с серебряными искорками, мягких-премягких: даже маму не укачало, как она ни старалась. Она побледнела и заявила, мол, дело в запахе от мотора, который пыхтел на корме.

Правда, Энтони Грину действительно хотелось поговорить с лодочником. Лодочника звали Джордж, и в прежние времена они дружили. Они много хохотали и сплетничали на корме, у руля, и при этом волосы Энтони Грина загадочным образом снова отросли в гриву. Джордж заставил его спрятать гриву под выцветшую вязаную шапку, вертел самокрутки себе и ему, придерживал руль локтем и улыбался.

Я воспользовалась случаем и спросила Криса, как Элейн пропустила его за цепь загонщиков, когда он был волком. Я-то решила, ему просто повезло, а оказалось — не совсем.

Крис сказал:

— Я, знаешь ли, не безнадежный дурак. Думаешь по-волчьи, но все равно думаешь.

Тем утром он попытался уйти подальше от моря, спасаясь от охоты, но на какой-то ферме в него стреляли, и он, не успев ничего сообразить, кинулся обратно в лес. А потом еще сильнее испугался, когда увидел, что в полях на холмах собираются люди.

— Я успел добраться только до опушки, — сказал он. — Крался вдоль поля, смотрел, куда вы все расходитесь. На самом деле я высматривал тебя, Мидж, я же понимал, что, если спрячусь у тебя на пути, ты притворишься, будто не видела меня или еще что-нибудь. Но когда вы растянулись в цепь, с одной стороны от тебя оказалась какая-то миссис Ктототам, а позади — стрелок. Вот я и пополз дальше, пока не обнаружил Элейн, и решил попытать счастья. Залег у подножия холма за поваленным стволом и ждал. А она перешагнула через ствол и сказала: «Лежи тут. Не поднимайся на холм, пока он не пройдет мимо». Потом погладила меня по голове и говорит: «Удачи!» И ушла дальше вниз. Я ждал, пока мимо не промчался с криками мистер Фелпс, а потом прокрался обратно на луг и спрятался там в кустах.

Получается, Элейн очень даже ничего — если ты мальчик, конечно.

Потом мама немного рассказала нам, как они с Энтони Грином бродили кругами по лесу и звали Криса.

— Теперь я знаю там каждое дерево, — похвасталась она. — Я бы, наверное, просто бегала и орала, но, к счастью, Энтони Грину нужен был вменяемый собеседник. Поэтому я держалась и просто очень устала. Тогда Энтони посоветовал мне поспать на сеновале, а сам отправил свои проекции в разные стороны искать Криса. Мне кажется, именно они привели тебя в конце концов на сеновал.

— Может быть, — кивнул Крис.

К этому времени мы вышли из бухты далеко в открытое море. Было видно Кренбери на берегу — словно беленькая игрушечная деревня, полукруг крошечных домиков.

— Годится, Джордж, — сказал Энтони Грин.

Джордж заглушил мотор, и мы стали дрейфовать. Тут Энтони Грин вытащил из кармана брюк пустую зеленую шкатулку и пустил ее по тихо вздымавшимся волнам, которые шлепали в обшивку, раскрыв, словно книгу, так что получилось два зеленых квадрата с бортиками. Потом он достал из другого кармана малюсенькую тетушку Марию в кресле-каталке и осторожно поставил на раскрытую шкатулку. После чего сильно подтолкнул шкатулку, и она мягко поплыла прочь.

— Скатертью дорога, — сказал Джордж.

Мы описали полукруг и двинулись обратно в Кренбери.

— Она что-нибудь понимает? Вообще ничего? — спросила мама, глядя вслед маленькой плывущей шкатулке.

Энтони Грин кивнул, и его большой рот растянулся в хитрой усмешке.

— Она считает, будто по-прежнему живет в Кренбери и все идет как обычно.

— Ой, а не может быть такого, что история про Кренбери начнется заново — ну, у нее в голове? — спросила я. — А все мы станем плодами ее воображения и нам придется все делать по ее велению?

Мама была сражена наповал. Для нее это было все равно что рассуждения про путешествия во времени. Энтони Грин снова кивнул.

— Вынужден рискнуть, — сказал он.

— А все-таки что за вещество было в зеленой шкатулке? — спросила я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Миры Дианы Уинн Джонс

Ловушка для волшебников
Ловушка для волшебников

Английская писательница Диана Уинн Джонс по праву считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Представьте, что вам тринадцать лет, что ваш папа — писатель, а младшая сестра с гордостью и заслуженно носит прозвище Катастрофа. То есть жизнь и так не сахар, а тут еще вы обнаруживаете на собственной кухне тупого громилу, который утверждает, что ваш отец задолжал две тысячи. Правда, вскоре выясняется, что речь идет о двух тысячах слов. Но попутно вы узнаете о том, что городом правит семейка волшебников. И все они дружно принимаются допекать вашу семью. Только представьте: вам надо выдержать волшебную осаду, найти истинного виновника всего этого безобразия и вернуть жизнь в нормальную колею… Впрочем, зачем представлять? Читайте!

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей
Ловушка для волшебников
Ловушка для волшебников

Английская писательница Диана Уинн Джонс по праву считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Представьте, что вам тринадцать лет, что ваш папа — писатель, а младшая сестра с гордостью и заслуженно носит прозвище Катастрофа. То есть жизнь и так не сахар, а тут еще вы обнаруживаете на собственной кухне тупого громилу, который утверждает, что ваш отец задолжал две тысячи. Правда, вскоре выясняется, что речь идет о двух тысячах слов. Но попутно вы узнаете о том, что городом правит семейка волшебников. И все они дружно принимаются допекать вашу семью. Только представьте: вам надо выдержать волшебную осаду, найти истинного виновника всего этого безобразия и вернуть жизнь в нормальную колею… Впрочем, зачем представлять? Читайте!Впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Рыцарь на золотом коне
Рыцарь на золотом коне

Полли забыла, все забыла… Пять долгих и удивительных лет дружбы с Томом, их переписку, истории, которые они сочиняли вместе и которые почему-то оказывались правдой, головокружительные приключения, встречи и разлуки, радости и обиды, угрозы его родных, настаивавших, чтобы они перестали встречаться… и то, как она сама согласилась забыть его. Но самое странное, об этом забыли все окружающие. Будто кто-то стер все, что было, вычеркнул из жизни Полли, подменил память скучной фальшивкой. Даже книга, которую Том подарил ей, загадочным образом преобразилась: одни рассказы исчезли, другие словно кто-то переписал. И лишь картина с пылающими цветами болиголова помогла ей вернуть свое истинное прошлое и понять, кто и почему сотворил это наваждение. Теперь Полли нужно спешить, чтобы перехитрить судьбу и вернуть Тома.А началось все с того, что однажды в Хеллоуин Полли, нарушив строгий бабушкин запрет, пробралась в старинный особняк по соседству…Впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей