Читаем Моя вторая мама (др. вар.) полностью

Ходят слухи, что соберется весь свет: якобы ей и Альберто удалось убедить всех в грандиозности своего дела.

– Надеюсь, – забеспокоилась Даниэла, – они не смогут причинить нам особого вреда. Понятно, что они добиваются именно этого.

– Нет, конечно, – Джина пожала плечами. – Хотя некоторые наши заказы повисли в воздухе. И кое-кто сообщил мне, что Ирене предложила нашим клиентам более низкие цены...

Даниэла хлопнула ладонью по столу.

– Я не допущу, чтобы Ирене отбила у нас клиентуру. Она напрасно полагает, что я буду сидеть сложа руки...

– Да брось ты! У нее нет ни твоего таланта, ни престижа, ни имени. Все умрут от смеха, увидя тот кошмар, который она собирается демонстрировать. И даром ее платья никто не возьмет. Попомни мои слова, Даниэла.


* * *


Не раз Ирене в душе пожалела, что затеяла это дорогостоящее дело. Но каждый раз в минуты сомнения Альберто поддерживал ее, ободрял, вселял уверенность. Откуда могут быть миллионные прибыли, о которых толковал Альберто?

Ведь на одну аренду дома и оборудования истрачено Бог знает сколько. "Я окажусь на улице, если мы не добьемся успеха", – твердила она.

– Нет, дорогая, ты не из тех, кого можно уничтожить. А со мной ты можешь вообще ничего не бояться. У тебя ведь прекрасный вкус. И доказательство – вот оно: ты влюбилась в меня...

Совершенно неожиданно вышел конфликт с верной Матильдой. Девушка, верой и правдой служившая Ирене Монтенегро вот уже немало лет, не советовала покупать дом под офис, убеждая хозяйку дождаться результатов презентации.

Ирене не придавала значения словам служанки, предписывая их зависти. И тем не менее вопрос: "А вдруг провал?" – пронзал Ирене, словно молния.

– Может, на первый раз вы, сеньора, чего-нибудь и добьетесь, я мало в этом понимаю. Но что потом? Сеньора Лоренте быстро поймет, что вы с сеньором Альберто и Росой украли ее модели. Какие коллекции вы сможете представить потом?..

Все это тоже немало смущало Ирене, но отказаться от дома мод, значило отказаться от Альберто, а этого Ирене делать не собиралась. На следующий день, сидя за директорским столом в своем офисе, Ирене приняла решение:

– Раз ты так считаешь, Альберто, я куплю этот дом. Сейчас все подготовлю и дам тебе эти деньги.

– Нет, нет! – запротестовал Альберто. – Я не хочу брать на себя такую ответственность. Но... если ты хочешь, если настаиваешь... Я выполню твою просьбу.

– А, может быть, я лично должна все оформить?

– Нет, – Альберто укладывал деньги в сумку, – это ни к чему. Ты подпишешь договор купли-продажи, когда документ будет готов, мы пойдем к нотариусу.

И все же он колебалась. Неуверенность даже отразилась на красивом, холодном лице Ирене, всегда таком непроницаемом.

– Я... я все же не совсем уверена, что мы правильно поступаем! – ее взгляд с мольбой обратился к Альберто. – По правде сказать, я чего-то боюсь... Хорошо, если будет все, как мы предполагаем. Я готова на коленях ползти к храму Пресвятой Девы Гуадалупской... Как подумаю, что могут повториться времена, которые я пережила до замужества с Леопольдо, так мороз по коже...

– Этого не будет, милая. Ты ведь мне веришь? – с неподдельной искренностью обнял женщину Альберто. – Ты должна меня любить, дорогая, вместо того, чтобы обижать меня своим недоверием... – Альберто замолчал, будто думая над тем, чем еще можно развеять сомнения Ирене. – Знаешь, дорогая, – его голос дрогнул, – эти... негодяи, Давид и Херман, разыскали-таки меня! Они наведывались в мой дом не один раз, но не застали – ведь я теперь все время у тебя...

Альберто поднялся.

– Мне пора к владельцу дома. До вечера!

Он вышел из офиса, сел в машину и через десять минут вошел в банк:

– Будьте добры, – обратился он к служащему, – оформите эти деньги на счет в Нью-Йоркском отделении.


* * *


– Что случилось? На тебе просто лица нет, Альберто, – испугалась Ирене.

– Ошибаешься, у меня нормальное лицо...

– Можно подумать, что ты увидел дьявола, – засмеялась нервно Ирене, продолжая изумляться его виду.

– Примерно, так! Ты недалека от истины...

– Что, столкнулся с кем-нибудь, кого не хотел видеть, да?

Альберто молчал. Потом тихо ее спросил:

– Ирене, ты веришь в привидения?

– Господи! – рассмеялась женщина. – Не хватало только, чтобы ты мне рассказывал сказки о привидениях.

– Я говорю серьезно!.. Я говорю серьезно!.. – бессвязно бормотал Альберто. – Так ты веришь в привидения?..

Что она могла ответить ему: нет, ей не приходилось видеть их. Звонки в доме Ирене раздавались в последнее время все чаще. Иногда подходила она, сама, и вздрагивала, услышав в трубке чей-то незнакомый голос.

– Вы, наверное, голубки, совсем забыли про нас? А мы тут, близко.

Передай это своему возлюбленному, блондинчику. Око за око, зуб за зуб, – вот как мы будем теперь жить с Альберто.

Почти накануне открытия дома мод Альберто вбежал к Ирене, запыхавшись с бегающими глазами.

– Черт... он жив, а я-то думал... Он угрожает мне. Требует денег.

Похоже, он хорошо спелся с Давидом и Херманом. Выследил меня... Я обложен со всех сторон! Со всех! Восемь лет я был уверен, что его нет в живых, и вдруг такой сюрприз!..

Перейти на страницу:

Все книги серии Моя вторая мама (др. вар.)

Похожие книги