Леопольдо расцеловал молодую женщину и попробовал то, что называлось белым соусом.
"Боже, какая пакость". – Он поморщился и застыл с ложкой в руке. Но проглотил. Чего не сделаешь ради красивой женщины!
После ужина Ирене, как обычно, очень осторожно завела речь о замужестве. Она делала это всякий раз, как они встречались. Капля камень точит.
Но тут, будто назло, ногу Леопольдо свело судорогой, и Ирене стала ее растирать, изобразив сочувствие и заботу, а про себя чертыхаясь.
– Тебе так хочется за меня замуж? Любишь меня очень? – Леопольдо старался распрямить больную ногу.
Ирене нарочно промолчала, а потом, словно не услышав иронии в его голосе, театральным полушепотом ответила:
– Да, люблю. И очень сильно.
– Что же, придется тогда доставить тебе это сомнительное удовольствие.
Я ведь человек сложный, можно сказать, тяжелый.
– А я терпелива! – кокетливо ответила Ирене, подумав при этом: "кажется клюнул".
Три недели пролетели так быстро, что Даниэла не успела опомниться. Еще не были куплены туфли, не готово свадебное платье, оригинальный фасон которого она придумала сама, – а день свадьбы был уже совсем близко.
Как жаль, что они не смогут обвенчаться в церкви! Это так красиво, торжественно!
На разрешение Ватикана, необходимое при повторном венчании, потребовалась бы масса времени. А Даниэла венчалась в церкви с Альберто.
Даниэла уже стала о нем забывать, когда произошло неожиданное.
К ней в кабинет, оттолкнув Росу, которая загородила дверь, буквально ворвался незнакомый мужчина. К счастью, с ней были Джина и Ханс.
– Это вы Даниэла Лоренте? Привет вам от Альберто, – с наглой ухмылкой сказал незнакомец. – Я только что из тюрьмы. Он просил вам кое-что передать.
– Он меня совершенно не интересует, – холодно ответила Даниэла.
– И все же придется вам меня выслушать, – он подошел вплотную к Даниэле.
– Позвони в полицию, – посоветовала Джина. – Сеньору не терпится вернуться туда, откуда он вышел.
– Никаких звонков! – в голосе мужчины прозвучала угроза. – И так,
Альберто просил передать, что как только освободится, пусть через десять лет, расквитается с вами!
– Убирайся отсюда! – крикнул Ханс.
– Не шумите, сеньор, – с издевкой проговорил бандит. – Я и сам уйду.
Мне здесь больше нечего делать.
– О, Боже! – только и могла произнести Даниэла после ухода непрошенного гостя.
– Не огорчайся! – Джина обняла подругу. – Этот подонок в тюрьме и не может причинить тебе никакого вреда.
– Все равно я боюсь, – сквозь слезы ответила Даниэла. – И надо же было ему явиться накануне свадьбы! Испортить мне настроение!
– Не думай о плохом, наслаждайся своим счастьем! Слава Богу, Моника тебя полюбила. И не надо искать причин для расстройства.
У Долорес словно крылья выросли. Вот что значит любовь! Более нежного и внимательного поклонника, чем Хустино, трудно было себе представить.
Теперь ей надо беречь фигуру как никогда, быть всегда в форме. А то какая-нибудь молодка захочет его увести! И Долорес с новыми силами принялась за аэробику.
Вскоре Долорес увидела Данило, одного из сыновей ее возлюбленного. Встреча произошла возле бара, где Долорес и Хустино часто бывали.
Не успели они слезть с мотоцикла, как услышали голос:
– Вот, значит, где ты по ночам пропадаешь! Хустино оглянулся.
– Ты, Данило?
– Как видишь! Теперь ясно, куда идут твои денежки!
– Я их сам заработал, – отрезал Хустино.
– Да ты в полном маразме! Надо отправить тебя в приют для престарелых!
– Ты не смеешь так разговаривать с отцом, – вне себя от возмущения заявила Долорес.
– А это еще что за особа? – Данило смерил презрительным взглядом Долорес.
– Не твое дело, сопляк! – сердито ответил Хустино.
Теперь Долорес была одержима новой идеей: приобрести спортивный самолет и летать, когда захочется, в Акапулько.
Влюбленный Хустино ни в чем не перечил своей "девочке". Самолет так самолет. Ради нее он готов полететь даже на воздушном шаре. Он с нетерпением ждал того дня, когда Долорес согласится стать его женой. Конечно, ходить на свидания очень романтично, но он так хочет жить с ненаглядной Долорес, быть вместе каждый день и час. Для стариков, а они уже, – как это ни грустно, – не молоды, каждая минута на вес золота.
И когда Хустино заговаривал о том, что не доживет до свадьбы, если с этим тянуть, Долорес, зажав ему рот ладошкой, отвечала:
– Не будем торопиться, дорогой. У нас с тобой еще все впереди!
Глава 19
А день свадьбы Хуана Антонио и Даниэлы уже наступил.
С утра Джина сделала себе и Даниэле маску. Под плотным слоем какой-то черной массы лиц совсем не было видно, только глаза.
Посмотрел бы сейчас Хуан Антонио на свою невесту!
– Как бы от этой маски не началась аллергия, – высказала опасение Даниэла.
– Не бойся! Ничего не случится. Зато мы с тобой будем как две богини!
Какое-то время женщины сидели, не шевелясь. Потом Даниэла подошла к окну, выглянула наружу. Там было также светло и ясно, как у нее на душе.