Читаем Молчаливый слуга (СИ) полностью

— Вы правы, мои план — это не самый идеальный вариант для получения желаемого.

Девушка развернулась, скрестила руки на груди и, не спеша, пошла от окна к гостю. В этот момент Жерар подумал о том, что мисс Уизли просто прелестна в этом светло-зеленом платье.

— Мне нужно оценить вашу библиотеку. Я не могу браться за дело, если оно пустое. Где записи, в Бостоне?

— Не совсем! Но мне тоже хотелось бы проверить ваши способности! Вдруг я ошибся!

Джейн горделиво приподняла голову.

— Я перешлю вам с посыльным несколько разработок и хочу, чтобы вы сделали по ним выкладки. У меня есть несколько заказчиков в этом городе. Вы должны подобрать несколько подходящих вариантов для одного из них.

— Хорошо, я жду.

Жерар поднялся с дивана.

— Завтра вы получите бумаги, — сказал он, прежде чем поспешно выйти из комнаты.

Стоило Готье покинуть дом, и девушка села на диван, она медленно выдохнула, услышав легкий шум шагов сверху.

Роуз прошла в комнату.

— Ты молодец, можно сказать, что мы получили большее, чем рассчитывали. Теперь основная работа будет за командой. Мы же будем здесь в безопасности.

Женщины поднялись наверх. В спальне их уже ждали Грот и его помощники. Они были совершенно спокойны. За каждой из картин в зале сидело по меткому стрелку из команды. В любую минуту они готовы были пустить оружие в ход.

— Отлично, миссис Бейкер! – сказал Грот. – Мы будем отслеживать его дальнейшие действия. Вам спускаться вниз теперь нельзя.

— Хорошо. Мы будем ждать.

Время тянулось медленно. Джейн и Роуз не могли не то что из комнаты выйти, им было запрещено подходить к окнам, а ночью в их спальне горел только камин. На следующее утро в обществе был пущен слух, что мисс Уизли простудилась, но уже быстро идет на поправку. Знакомые не преминули прислать больной небольшие презенты.

Для Алекса ночь прошла пусто. В этот раз Готье остался дома. И вот ровно в одиннадцать дня к нему пришел посыльный, он забрал пакет и отправился на двуколке в центр.

Джейн приняла письмо сама, посыльному разрешалось отдать конверт только мисс Уизли лично в руки. А дальше был один из самых трудных дней заточенья. Анализируя присланные материалы, Джейн поняла, что она выполняет заказ своего мужа. Тут было несколько очень интересных открытий химии и физики. Джейн с энтузиазмом рассматривала чертежи новых видов пистолетов, записи химических взаимодействий необычных соединений. Это было действительно очень интересные находки, она легко могла бы найти им применение и в обычной жизни. В одном была проблема – все эти изобретения мистер Готье готовил применить против людей, он нес смерть легко, как будто сам являлся исчадием ада. Полдня Джейн была сама не своя. Потом Нэшвил ей напомнил о том, что завтра ей придется ответить. И тут Джейн попросила его дать ей слово: после того, как Готье будет пойман, все его дьявольские изобретения будут уничтожены. Если записи попадут не в те руки, они могут принести страшное горе тысячам людей. Она привела в пример один из ядов рецепт, которого вызывает симптомы схожие с проявлением чумы. Если нужно убить группу людей, достаточно подсыпать отраву в колодец, и тогда полягут все, кто испробует этой воды. Нэшвил проникся ситуацией и обещал ей библиотеку уничтожить.

Только после этого Джейн начала работать. Приступила она вечером, а закончила только на следующий день. Лично вызвав посыльного, девушка отправила пакет обратно Готье. Ее лицо было бледным как бумага, когда она передавала конверт. В этот момент миссис Бейкер очень сожалела о том, что ее муж редко ошибается.

Конверт ушел быстро, а еще через три дня Готье вручил Алексу  часть материала в обмен на хорошее вознаграждение. За все это время команда ни на йоту не приблизилась к разгадке, они не смогли выяснить ни нахождение библиотеки, ни планы Готье. Команда собралась на побережье за городом. На берегу мужчины развели костер, чтобы согреться от холода.

— Не понимаю, — говорил Грот. — Каждый день мы его ведем. И ни-че-го!!! Мы не можем найти ни заказчиков, ни библиотеку!

— Фей, что с доками?

Фей пожал плечами.

— Это порт, Алекс, корабли заходят в него постоянно. Наши люди, так или иначе, сталкиваются с командами кораблей, тут все тихо и спокойно.

Алекс встал, подошел к краю воды.

— Мы что-то упускаем! – сказал он. — Значит, на дело надо смотреть по-другому.

— Боже, может, просто обыщем его дом и на этом точка? — предложил Джеймс.

— Нет, нет, там мы ничего не найдем, только спугнем его. Давайте так, Джеймс и я обыщем каморку кучера, ты, Грот, проверишь еще раз грузы, которые приходят в порт.

— Что искать?

— Не знаю, просто составь список всего.

— Том, нарой о мистере Готье больше информации. Давай начнем с детства.

— Где я найду такую информацию?

— Найдешь, и на этом континенте есть те, кто знает о нем немало. Немного сузим круг.

Прошла неделя, Джейн получила деньги за работу и выполнила еще два заказа. Впервые в жизни Грот видел, что она сердится. Ей не нравилось все, что она делает, новостей не было, она понимала, что миссию ждет провал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Исторические любовные романы / Мистика / Романы / Триллер
Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы