Читаем Молчаливый слуга (СИ) полностью

Алекс отложил бумаги и посмотрел в упор на Готье.

— Вам заплатили за этот важный заказ немало денег. Но тут я вас расстрою. Склады уже очищены от взрывчатки. Я предполагаю, что вы не просто так менялись со своим кучером по ночам.

Возникла пауза, Готье не собирался помогать им. Алекс со скукой посмотрел на преступника.

— Вы скучны, ей богу.

Взяв бумаги, Алек продолжил:

— В студенческие годы Готье был влюблен в Сюзанну Фонтен. Дама родила в тысяча семьсот сорок девятом года девочку Элен. В настоящее время Элен замужем за богатым промышленником и имеет троих отпрысков.

Готье медленно повел головой в разные стороны.

— Мистер Готье, — сказал Алекс, — надеюсь, вы понимаете, что власти всегда счастливы, разделаться с теми, кто причастен к убийству ключевых политических фигур в колониях? Стоит им узнать о том, что в Англии проживают ваши близкие, и расплата не заставит себя ждать. Я предлагаю вам честную сделку. Вы говорите места закладки, я отдаю вас на суд местным властям, ваши близкие и дальше живут в мире и покое.

Алекс смотрел на Готье и выжидал. Когда пауза затянулась, он обратился к Джеймсу.

— Джеймс, готовь корабль, пленник отправляется с тобой в Англию. И пусть власти обыщут город, особое внимание обращайте на подвалы домов.

Алекс поднялся, нашел в шкафу конверты, вытянул один из них, сложил в него бумаги. Атмосфера была напряженной. Джейн сразу заметила, что Готье не смотрит в глаза Алекса, он пытался сдержать себя, просчитать все ходы.

— Хорошо, — вдруг сказал он. — Я скажу вам, где остальные точки, если вы не будете обнародовать мою поимку и дадите им время на то, чтобы уйти.

Он назвал еще десять мест закладки. Большая часть кладок была сделана в подвалах двух-трехэтажных домов. Готье под вымышленными именами снимал жилье и, получив ключи от подвалов, складировал там селитру.

– Еще один вопрос остался, – напомнил Джеймс. – Где он спрятал свою техническую библиотеку?

Алекс хмыкнул.

– Вот это и вовсе не вопрос. Вся его библиотека находится в его голове. Очень удобно, кстати, для деятельности такого масштаба. Собирай людей, Джеймс.

Джеймс проверил веревки, вышел в холл, там он встретил Роуз.

— Дорогая, у нас есть еще работа. Будь добра, возьми револьверы и составь компанию Джейн и мистеру Готье.

Роуз тихо спросила:

— Куда вы направляетесь?

— Совсем недалеко, сначала буквально на соседнюю улицу, а потом все ближе к окраинам.

— Он рассредоточил взрывчатку по всему городу?

Джеймс кивнул.

— И из каждого подвала наружу тянуться шнуры. Ему не надо заходить внутрь, достаточно поджечь фитиль.

Роуз, выслушав Джеймса, кивнула.

— Кучер до сих пор на свободе, он может инициировать взрывы. Вам надо спешить.

Прежде чем уйти, Джеймс привязал ноги пленника к креслу. Он с омерзением оставлял Готье рядом с дамами. Однако тут риски сводились к минимуму, они были несравнимы с опасностью, которая грозила людям в городе.

Входная дверь закрылась, и в доме повисла гнетущая тишина. Все люди Джеймса ушли. Пламя камина освещало лицо Готье, его сухощавые черты и практически черные глаза. Он косился на Роуз, которая сидела на диване. И вот тут Джейн увидела в пленном нечто необычное. Ему кроме висельницы точно ничего не светило. Его родственники имели не больший шанс на спасение. В любом случае у Готье есть повод понервничать. Однако после того как Жерар выдал места закладки зарядов, он и вовсе перестал беспокоиться. Джейн вспомнила, как она боялась дуэли, пока не увидела свой путь и не начала подготовку. Он имел запасной вариант.

 Джейн взяла у Роуз один пистолет. Она отошла от дивана и встала практически у входа в зал.

— Джейн, что ты задумала? — спросила Роуз.

Вместо того чтобы ответить, Джейн вдруг развернулась и выстрелила. Грохот заставил Роуз подпрыгнуть, а Готье сжаться в своем кресле. Пуля прошла над его головой, разнеся спинку кресла в щепу.

— Джейн?

Джейн медленно подошла к Готье, подняла его лицо дулом пистолета.

— Думаю, во второй раз я возьму на десять сантиметров ниже! — процедила она сквозь зубы. — Роуз! Второе орудие!

Роуз была в замешательстве! Неужели после того как ее подруга разобрала часть библиотеки Готье, она могла потерять свойственную ей мягкость!

Джейн взяла второй пистолет, опять пошла к двери, но на этот раз преодолела только полпути. Развернувшись, она направила на пленника оружие.

— Я стреляла не больше ста раз в своей жизни, иногда пуля попадала в цель, но в большинстве случаев моей рукой ведал случай. Интересная наука — статистика! Она определяет вероятность попадания, но никогда точно не ответит на вопрос, попадет ли стрелок в цель в этот раз или нет. Предлагаю провести эксперимент. Вы ведь любите экспериментировать, мистер Готье?

Джейн сощурила глаза, прицелилась. И тут Готье не выдержал!

— Говори! Говори, что тебе нужно? — с ненавистью прорычал он.

Джейн улыбнулась.

— Вы прекрасно знаете, что мне нужно. Где оставшиеся бомбы? Какова ваша основная цель?

Готье молчал. И Джейн, пожав плечами, снова нажала на курок. Пуля прошла справа от головы Готье, она легла настолько близко к цели, что слегка поцарапала ухо мужчины. Пытка продолжилась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Исторические любовные романы / Мистика / Романы / Триллер
Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы