Читаем Молчание подданных полностью

В таком темпе соседний правитель довольно быстро добрался до сравнительно небольшой площади, где собралось большое количество как королевских рыцарей, так и обычных жителей. Не заставляя себя ждать, вскоре прибыл и король Эденвера. В отличие от правителя Эллирии, его поступь была медленной и тяжёлой, его встречали сдержанными аплодисментами, страшась фигуры, которая возвышалась над большинством на добрые полметра, а то и больше. Как и гостя, его сопровождали два человека в броне королевских рыцарей без шлема. Одним из них, само собой, был принц Хавьер, вторым же, по всей видимости, был какой-то известный рыцарь, поскольку к его ногам неоднократно падали обрезанные розы, которые бросали девушки в надежде вынудить короткостриженого юношу хотя бы взглянуть на них.

Когда два короля встали друг перед другом, стало понятно, что Эденверский правитель был выше примерно на семьдесят сантиметров, однако это, судя по виду, ничуть не смутило добродушного усача, в котором Дарим ни за что не смог бы определить предводителя самой могущественной страны на континенте. Сопровождающие рыцари обеих сторон встали на колено в знак уважения чужеземному правителю.

— Рад, что вы до сих пор в добром здравии, — громко сказал король Эллирии и протянул вверх свою руку, — ваше величество Кеннет.

— А вы всё также бодры и энергичны, — ответил король Эденвера, после чего немного наклонился и пожал предложенную руку своей большой ладонью, — ваше величество Пётр. Извольте спросить, с какой целью вы прибыли в наши скромные владения?

— Скромные владения? — улыбнулся Пётр и наигранно осмотрелся. — А вы, как всегда, не лишены чувства юмора. Это отрадно. Оценив состояние политических отношений наших с вами государств, я пришёл к выводу, что мы слишком мало друг о друге знаем. А как же можно вести дела с народом, о жизни которого тебе ничего не известно? Именно по этой причине мы и прибыли сюда с моими спутниками. Мы хотим вместе с вами поприсутствовать на турнире выпускников в величайшей на всём континенте Академии Вестерион.

Слова Петра вызвали среди горожан приятное удивление. Они много чего предполагали, но такого мало кто ожидал.

— Само собой, — продолжил король Эллирии, — это далеко не единственная наша цель. Мы также хотим провести как можно больше времени в компании вашего величества, а также получше узнать город, его достопримечательности и нрав горожан.

— Вот как, — кивнул король Кеннет. — Тогда зачем же вы прибыли с такой внушительной армией?

— Внушительной армией? — слегка прыснул Пётр. — Я вас умоляю. Это всего лишь небольшой сопроводительный отряд на случай всяких непредвиденных осложнений, вроде негодяев на тракте, либо дикого зверя в лесу.

“Может тысяча человек это на самом деле и не так много, но учитывая их снаряжение и подготовку, думаю они могли бы захватить столицу при определённых обстоятельствах”, — подумал Дарим.

— Хорошо, ваше величество, я вас понял, — улыбнулся Кеннет. — Однако, прежде, чем вам предоставят хоть какое-либо из желанных удобств, мы требуем, чтобы вы незамедлительно проследовали с нами для обеда после долгой дороги.

— Не смею противиться данному требованию, — рассмеялся Пётр, после чего процессия развернулась и медленно зашагала в сторону королевского дворца.

* * *

Капелла сидела в своей комнате в общежитии и писала на клочках бумаги распоряжение для своих подчинённых, в основном для Искупления. Её мысли были где-то далеко в виду сильнейшей концентрации, поэтому она не сразу поняла, что позади неё кто-то стоит. Вскочив с места и создав в руке небольшой разряд молнии, Капелла развернулась к незнакомцу лицом. Вид незнакомца не вызвал у неё ничего, кроме настороженности. Перед ней стоял Сервиан.

— Что вам нужно? — требовательно спросила Капелла.

— Прошу тебя успокоиться, Иладар Миллиган, — спокойно сказал Сервиан. — Я здесь по поручению его величества. И поверь, если бы он приказал тебя убить, это давно бы произошло.

— Чистильщики бы с вами не согласились, если бы могли, — огрызнулась Капелла.

Сервиан некоторое время молчал, продолжая внимательно изучать каждый миллиметр лица Иладара, а затем ответил:

— Осторожнее. Ты же не думал, что Чистильщики были лучшими бойцами короля? Самыми известными? Возможно. Но никак не сильнейшими.

— Хотите сказать, что вы как раз один из сильнейших? — с вызовом спросила Капелла.

— Как знать, — королевский слуга пожал плечами. — В любом случае, пожалуйста, пройдём со мной. Король желает тебя видеть. И не волнуйся, он поклялся, что на этот вечер гарантирует твою безопасность.

— [Что думаешь?] — спросила Капелла.

— [Не думаю, что у нас есть выбор,] — отозвался Иладар.

— Хорошо, — сказала Капелла и развеяла заклинание. — Ведите.

Сервиан отвёл Капеллу к непримечательной карете сравнительно недалеко от Академии, куда они оба сели и отправились к королевскому дворцу. На протяжении всей поездки Сервиан не проронил ни слова, лишь безучастно вглядывался в окна.

Прибыв ко дворцу во второй раз в своей жизни, Капелла вскоре оказалась в покоях короля.

— Ваше величество, — громко сказала Капелла и встала на колено.

Перейти на страницу:

Похожие книги