Только благодаря подобному образу мыслей Морис Спэнглер сумел бессменно продержаться в своём кабинете на протяжении многих лет. На него давили со всех сторон больше, чем на кого-либо другого в полиции, и, по идее, он должен был иметь наибольшее количество врагов. Парадоксально, но у него их практически не было. И понятно почему. Даже получив «добро» комиссара, он действовал таким образом, чтобы Гуди Уайт в случае невиновности не превратился в его заклятого врага.
Я сказал:
— Буду тактичным, капитан. И постараюсь, чтобы Уинн тоже держался в рамках.
Лицо Спэнглера прояснилось:
— Отлично, Рудовский. Я знал, что могу на тебя положиться. Это всё.
— Вернувшись в дежурку, я присоединился к Уинну Картеру и Линкольну.
— Первым делом следует отыскать подружку Полячека. — Эйприл Френч и таинственного Чарли, — сказал Уинн. — Если найдем девушку, получим описание Чарли. В телефонном справочнике Эйприл Френч не значится, Рудовский.
Возможно, он ожидал каких-либо комментариев с моей стороны, но в голову мне не пришло ни одной здравой мысли. Поэтому я просто постарался придать своему лицу глубокомысленное выражение.
— Линкольн, — продолжал лейтенант, — обзвоните театральных агентов. Кто-то из них, возможно, слышал об Эйприл Френч. Если по телефону ничего не узнаете, вам придется объехать театры и ночные клубы, где публику развлекают кордебалетом. Понятно?
— Да, сэр, — ответил Карл. Перейдя к другому столу, он взял в руки и начал перелистывать «Желтые страницы».
— Картер, свяжитесь с коронером и выясните, что показало вскрытие. Потом зайдите в криминалистическую лабораторию и поинтересуйтесь, что им удалось узнать. Особенно важна информация об отпечатках пальцев.
— Слушаюсь, сэр, — бодрым голосом ответил Хэнк Картер, радуясь возможности освободиться на время от опеки своего начальника.
Он поспешно вышел из дежурки, после чего Уинн обратился ко мне:
— А вы, Рудовский, отправляйтесь на квартиру Арденов и побеседуйте с Беверли. Вчера вечером я подписал у прокурора бумагу, согласно которой она и её брат призваны свидетелями преступления. Копию документа я им не вручал. Она потребуется на тот случай, если они откажутся отвечать на вопросы. Или попытаются скрыться. У дверей их квартиры круглосуточно дежурят два оперативника.
Одному приказано сопровождать Нормана в больницу и не отходить от него в течение дня. Другой следит, чтобы Беверли не выходила из дома, разве что к врачу.
— Все понятно, сэр, — сказал я, поднимаясь с места.
— Кроме того, прокурор подписал ордер на обыск квартиры и личный обыск Нормана и Беверли, — продолжал лейтенант. — Ордер у оперативника, приставленного к Беверли. Нормана обыскали, прежде чем он отправился утром в больницу. Я разрешаю вам провести обыск в квартире.
Уинн, похоже, предусмотрел всё. Я начал было соглашаться с мнением капитана Спэнглера, что лейтенант неплохой коп, когда он всё испортил.
— Обыск квартиры и допрос Беверли не займет у вас больше часа, — сказал он. — Сконцентрируйте внимание на поисках орудия убийства. Когда закончите, немедленно возвращайтесь. Заходить по пути в кафе или ресторан вам нет необходимости.
Сделав каменное лицо, я посмотрел на него, потом повернулся и молча вышел.
В холле второго этажа напротив квартиры 2а сидел на стуле оперативник. Его лицо показалось мне знакомым, хотя ни имени, ни фамилии я припомнить не мог. Однако он меня знал и поднялся со стула:
— Добрый вечер, сержант Руд.
— Привет. Твой напарник уехал с доктором Арденом? Он кивнул:
— Утром они вместе отправились в больницу.
— Ардена обыскали?
— Да. Его самого и медицинский чемоданчик. Ничего не нашли.
— Как ведет себя его сестра?
— В полдень выглянула в дверь и спросила, что я здесь делаю. Я показал ей распоряжение прокурора.
Она захлопнула дверь и больше не показывалась. Между прочим, девчонка что надо, сержант.
Я протянул руку:
— Лейтенант Уинн сказал, у тебя ордер на обыск квартиры.
Получив ордер, я сунул его в карман пиджака и нажал на кнопку звонка.
Спустя некоторое время дверь отворилась. Полицейский не солгал — у Беверли была незаурядная внешность. Стройная и темноволосая, с безукоризненным цветом лица и большими, подернутыми влагой глазами, она не оставляла равнодушными представителей сильного пола.
Не ней была пижамная куртка с зеленой каймой внизу и длинными черными рукавами. Брюки не позволяли в полной мере оценить её ноги, тем не менее, на меня они произвели впечатление стройных и длинных. Мне показалось, что в данный момент она обходилась без бюстгальтера, но, даже лишенные поддержки, её полные крепкие груди вызывающе выступали вперед, дополняя картину изящества и грациозности.
Отогнув лацкан пиджака, я показал свой полицейский значок:
— Сержант полиции Мэтт Руд, мисс Арден. Могу я войти?
Окинув меня взглядом снизу вверх, она холодно кивнула и на шаг отступила в сторону. Потом, захлопнув дверь, прошла мимо меня и села на диван, показав рукой на место рядом с собой:
— Присаживайтесь, сержант.