Читаем Молитва полностью

Когда люди Израиля согрешили против Господа в пустыне, Он наслал на них необычайно опасных гадов. Попав в такую беду, они осознали свое ничтожество и воззвали к милости Божьей. И Бог смилостивился над Своим мятежным народом. Однако Он не отвел змей. Вместо этого Он велел Моисею поднять в центре лагеря бронзовое изображение одного из гадов так, чтобы все могли видеть его. Тем, кто был укушен, следовало повернуться и смотреть на вознесенного змея, и благодаря этому они получали силу исцелиться от смертельных змеиных укусов.

Это повеление было поистине милосердным. Согласно ему спастись могли все, кто этого желал. Если бы Господь сказал, что укушенные змеями должны добраться до бронзового змея и коснуться его, то большинству людей не удалось бы спастись, потому что яд действовал почти мгновенно и у них была возможность сделать всего лишь несколько шагов. Но им требовалось только повернуть голову, посмотреть на бронзового змея – и они исцелены!

Так же точно милостью Божьей дарована была помощь «искусанному змеями» Израилю в Новом Завете: «И как Моисей вознес змию в пустыне, так должно вознесену быть Сыну Человеческому, дабы всякий, верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную» (Ин. 3:14,15). Не важно, от какой болезни мы страдаем – телесной или душевной, – нам надо лишь посмотреть на Того, Чья исцеляющая сила всегда рядом, готовая немедленно преодолеть смертоносный яд греха и ужасные последствия его воздействия как на тело, так и на душу.

Молиться – значит лишь возвести в молитве очи к Спасителю, который стоит рядом и стремится, воистину стремится достучаться до всех нас, узнать все наши печали и «отужинать» с нами во славу Своего имени.

Вспомним о больных туберкулезом. Врачи рекомендуют им проводить время на солнце и на свежем воздухе как летом, так и зимой. Они лежат и ждут исцеления – от лучей солнца. Выздоровление этих больных не зависит от того, понимают ли они, как действуют эти лучи или суть их воздействия. Не зависит выздоровление и от тех чувств, которые испытывают больные во время лечения. И от желания, то есть от натужного стремления к тому, чтобы чувствовать себя лучше, их выздоровление не зависит. Наоборот, лечение проходит наиболее успешно, если больные лежат тихо и ведут себя пассивно, не напрягая ни своей воли, ни разума. Их выздоровление зависит только от солнца. Пациентам не нужно ничего, кроме пребывания под его лучами.

Молитва проста. Все мы заражены губительным вирусом греха; каждый из нас подобен туберкулезному больному, обреченному на смерть! Однако «Солнце праведности» встает, «неся исцеление на своих крыльях». Все, что от нас требуется, если мы хотим исцелиться как во временном смысле, так и в смысле вечном, – это позволить Солнцу праведности коснуться нас, а затем оставаться под лучами Его праведности.

Молиться – значит лишь лежать под солнечными лучами Его милости, подставляя болезни души и тела исцеляющим лучам, способным чудесным образом противодействовать бактериям греха. Быть человеком молитвы означает принимать это солнечное лечение, позволяя Иисусу, обладающему чудесной силой, денно и нощно прикасаться к нашей болезни. Быть христианином поистине означает получить место под солнцем!

Позвольте мне привести еще один пример, иллюстрирующий, насколько просто Господь устроил молитву. У страдавшего от паралича человека, о котором говорится во второй главе Евангелия от Марка, было несколько очень хороших друзей. Они знали, что Иисус может помочь ему, и поэтому отнесли его в дом, где Он находился. Там они стояли и без колебаний ждали исцеляющего слова Иисуса. Однако, как ни странно, Иисус не сказал такого слова. Вместо этого они услышали: «Сын, твои грехи прощены!»

Другая молитва взывала к Иисусу громче, чем молитва об исцелении. Это была мольба больного человека об отпущении грехов. И при этом он ни слова не сказал Иисусу; он тихо лежал на своей постели. Я с легкостью могу представить себе, как он лежит и смотрит на Иисуса. Просто смотрит на Иисуса. И Иисус слышит безмолвную молитву об отпущении грехов, которая звучит в сердце этого больного человека. В первую очередь Он ответит на такую молитву. И только после этого откликнется на другую молитву и вернет человеку физическое здоровье.


Этот пример помогает нам глубже проникнуть в секрет молитвы. Молитва есть нечто более глубокое, чем слова. Она существует в душе еще до того, как получает словесное выражение, и остается в душе после того, как последнее слово слетит с губ. Молитва – это состояние нашего сердца, нашего разума. Молитва – это определенное устремление наших сердец к Богу, устремление, которое Он на небесах мгновенно распознает как молитву, как обращение к Его сердцу. Принимает это обращение словесную форму или нет – для Бога неважно, это важно только для нас самих.

Что такое состояние духа? Каково состояние сердца, которое Бог распознает как молитву? Я бы упомянул два момента:


Перейти на страницу:

Похожие книги

Жанна д'Арк
Жанна д'Арк

Главное действующее лицо романа Марка Твена «Жанна д'Арк» — Орлеанская дева, народная героиня Франции, возглавившая освободительную борьбу французского народ против англичан во время Столетней войны. В работе над книгой о Жанне д'Арк М. Твен еще и еще раз убеждается в том, что «человек всегда останется человеком, целые века притеснений и гнета не могут лишить его человечности».Таким Человеком с большой буквы для М. Твена явилась Жанна д'Арк, о которой он написал: «Она была крестьянка. В этом вся разгадка. Она вышла из народа и знала народ». Именно поэтому, — писал Твен, — «она была правдива в такие времена, когда ложь была обычным явлением в устах людей; она была честна, когда целомудрие считалось утерянной добродетелью… она отдавала свой великий ум великим помыслам и великой цели, когда другие великие умы растрачивали себя на пустые прихоти и жалкое честолюбие; она была скромна, добра, деликатна, когда грубость и необузданность, можно сказать, были всеобщим явлением; она была полна сострадания, когда, как правило, всюду господствовала беспощадная жестокость; она была стойка, когда постоянство было даже неизвестно, и благородна в такой век, который давно забыл, что такое благородство… она была безупречно чиста душой и телом, когда общество даже в высших слоях было растленным и духовно и физически, — и всеми этими добродетелями она обладала в такое время, когда преступление было обычным явлением среди монархов и принцев и когда самые высшие чины христианской церкви повергали в ужас даже это омерзительное время зрелищем своей гнусной жизни, полной невообразимых предательств, убийств и скотства».Позднее М. Твен записал: «Я люблю "Жанну д'Арк" больше всех моих книг, и она действительно лучшая, я это знаю прекрасно».

Дмитрий Сергеевич Мережковский , Дмитрий Сергееевич Мережковский , Мария Йозефа Курк фон Потурцин , Марк Твен , Режин Перну

История / Исторические приключения / Историческая проза / Попаданцы / Религия
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика