Читаем Молитвослов на русском языке полностью

Господи! Отними от меня праздность духа, погубляющую время; суетность мыслей, мешающих Твоему присутствию и развлекающих внимание моё в молитве; если же, молясь, я уклоняюсь от Тебя моими помыслами, то помоги мне, дабы отвращая ум, не отвращал сердца от Тебя. Исповедаю Тебе, Господу Богу моему, все грехи моего беззакония, ныне и прежде содеянные пред Тобой: отпусти мне их ради имени Твоего святого и спаси душу мою, которую Ты искупил драгоценной Кровью Твоей. Вручаю себя милосердию Твоему, предаюсь в волю Твою, твори со мной по благости Твоей, а не по злобе и беззаконию моему. Научи меня, Господи, располагать дела свои так, чтобы они содействовали прославлению имени Твоего святого. Умилосердись, Господи, обо всех христианах, услышь желания всех вопиющих к Тебе, избавь от всякого зла и спаси рабов Твоих (имена)[27]: пошли им отраду, утешение в скорбях и милость Твою святую. Господи! Молю Тебя особенно о тех, которые меня чем-либо обидели и опечалили, или какое-либо зло сделали: не наказывай их, меня ради грешного, но пролей на них благость Твою.


Господи! Молю Тебя обо всех, которых я, грешный, опечалил, обидел или соблазнил словом, делом, помышлением, ведением или неведением. Господи Боже! Отпусти нам грехи наши и взаимные оскорбления; удали, Господи, из сердец наших всякое негодование, подозрение, гнев, злопамятность, ссоры и всё, что может препятствовать любви и уменьшать братолюбие. Помилуй, Господи, тех, которые поручили мне, грешному и недостойному, молиться о них! Помилуй, Господи, всякого просящего Твоей помощи. Господи! Сотвори этот день днём милосердия Твоего, подай каждому по прошению его; будь пастырем заблудших, вождём и светом неведущих, наставником немудрых, отцом сирот, помощником угнетённых, врачом больных, утешителем умирающих, и приведи нас всех к желанному концу – к Тебе, Пристанищу нашему и блаженному упокоению. Аминь.


Помянник


О живых


Помяни, Господи Иисусе Христе, Боже наш, милости и щедроты, от века Тебе присущие, ради которых Ты и вочеловечился, и распятие и смерть, для спасения право верующих в Тебя, претерпеть благоволил; и воскрес из мёртвых, вознёсся на небеса и восседаешь справа от Бога Отца, и призираешь на смиренные мольбы всем сердцем призывающих Тебя; приклони ухо Твоё, и услышь смиренное моление моё, непотребного раба Твоего, как аромат благоухания духовного, Тебе за весь народ Твой приносящего. И во-первых помяни Церковь Твою Святую, Соборную и Апостольскую, Которую Ты приобрёл драгоценной Твоей Кровью, и утверди, и укрепи, и расширь, умножь, умиротвори, и непреоборимой вратами ада навеки сохрани; разделения Церквей прекрати, дерзость язычников обуздай, и ересей восстание скоро разрушь и искорени, и в ничто силою Святого Твоего Духа обрати. (Поклон)

Спаси, Господи, и помилуй богохранимую страну нашу, власти и воинство её, дабы нам тихую и безмятежную жизнь проводить во всяком благочестии и чистоте. (Поклон)

Спаси, Господи, и помилуй Великого Господина и Отца нашего Святейшего Патриарха (имя), преосвященных митрополитов, архиепископов и епископов православных, также иереев и диаконов, и всех служителей церковных, которых Ты поставил пасти духовное Твоё стадо, и по молитвам их помилуй и спаси меня, грешного. (Поклон)

Спаси, Господи, и помилуй отца моего духовного (имя его), и по святым его молитвам прости мои согрешения. (Поклон)

Спаси, Господи, и помилуй родителей моих (имена их), братьев и сестёр, и родных мне по плоти, и всех близких роду моему, и друзей, и даруй им земные Твои и небесные блага. (Поклон)

Спаси, Господи, и помилуй по множеству щедрот Твоих священноиноков, иноков и инокинь, и всех в благоговении и постничестве живущих в монастырях, в пустынях, в пещерах, горах, затворах, расселинах[28] каменных, на столпах, островах морских, и на всяком месте владычества Твоего правоверно живущих и благочестно служащих Тебе, и молящихся Тебе. Облегчи им тяготу, и утешь их скорбь, и к подвигу силу и крепость от Тебя им подай, и молитвами их даруй мне оставление грехов. (Поклон)

Спаси, Господи, и помилуй старцев и юных, нищих и сирот, и вдов, и пребывающих в болезни и в печалях, в бедах и скорбях, тяжких обстоятельствах и плену, в темницах и заточении, особенно же рабов Твоих, ради Тебя и веры православной гонимых от язычников, безбожников, от отступников и от еретиков, и помяни их, посети, укрепи, утешь, и вскоре силою Твоей облегчение, свободу и избавление им подай. (Поклон)

Спаси, Господи, и помилуй посланных на службу, и путешествующих отцов и братьев наших, и всех православных христиан. (Поклон)

Спаси, Господи, и помилуй тех, кого я по неразумию своему соблазнил, и от пути спасительного отвратил, и к делам злым и неподобающим привлёк; Божественным Твоим Промыслом к пути спасения их снова обрати. (Поклон)

Спаси, Господи, и помилуй ненавидящих и обижающих меня, и причиняющих мне неприятности, и не допусти им погибнуть из-за меня, грешного. (Поклон)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
Повседневная жизнь отцов-пустынников IV века
Повседневная жизнь отцов-пустынников IV века

«Отцы–пустынники и жены непорочны…» — эти строки Пушкина посвящены им, великим христианским подвижникам IV века, монахам–анахоретам Египетской пустыни. Антоний Великий, Павел Фивейский, Макарий Египетский и Макарий Александрийский — это только самые известные имена Отцов пустыни. Что двигало этими людьми? Почему они отказывались от семьи, имущества, привычного образа жизни и уходили в необжитую пустыню? Как удалось им создать культуру, пережившую их на многие века и оказавшую громадное влияние на весь христианский мир? Книга французского исследователя, бенедиктинского монаха отца Люсьена Реньё, посвятившего почти всю свою жизнь изучению духовного наследия египетских Отцов, представляет отнюдь не только познавательный интерес, особенно для отечественного читателя. Знакомство с повседневной жизнью монахов–анахоретов, живших полторы тысячи лет назад, позволяет понять кое‑что и в тысячелетней истории России и русского монашества, истоки которого также восходят к духовному подвигу насельников Египетской пустыни.

Люсьен Ренье , Люсьен Реньё

Православие / Религиоведение / Эзотерика / Образование и наука