Читаем Молитвослов на русском языке полностью

О всеблагой святитель Димитрий, великий угодник Христов, Златоуст Российский, услышь нас, грешных, молящихся тебе, и принеси молитву нашу к Милостивому и Человеколюбивому Богу, перед Которым ты сейчас в радости святых и с чинами ангельскими предстоишь! Умоли Его, Милосердного, чтобы не осудил нас за беззакония наши, но сотворит с нами по милости Своей. Испроси нам у Христа Бога нашего мирную и спокойную жизнь, здоровье душевное и телесное, богатство плодов земных и во всём помощь и благоденствие. Да не во зло используем мы блага, даруемые от Щедрого Бога, но во славу Его и к прославлению твоего заступничества. Даруй нам богоугодно пройти путь временной жизни. Избавь нас от небесных мытарств и направь на путь, ведущий в дома праведников, где постоянно звучит голос радующихся и созерцающих Божьего Лика неописуемую доброту. Церковь Святую от ересей и расколов сохрани, верных укрепи, заблуждающихся, обрати и всем даруй всё, что нужно к спасению и славе Божьей подобает. Отечество твоё сохрани от врагов, Крестом твоим. И подай нам всем твоё архипастырское святое благословение, которым, освободившись от козней лукавого, всякой беды и напасти избежим. Услышь моления наши, отец Дмитрий, и постоянно молись о нас Всесильному Богу, славимого и поклоняемого в Трёх Ипостасях. Ему же подобает всякая слава, честь и поклонение во веки веков. Аминь.


Тропарь, глас 8


Православия ревнитель и раскола искоренитель, Российский целитель и новый к Богу молитвенник, писаниями твоими ты неразумных мудрыми соделал, лира духовная, Димитрий блаженный, моли́ Христа Бога о спасении душ наших.


Кондак, глас 8


Звезду Российскую, от Киева воссиявшую, и чрез Новгород Северский Ростова достигшую, всю же страну сию учением и чудесами озарившую, прославим златословесного учителя Димитрия. Ибо он для всех написал, всё что служит к наставлению, дабы как Павел (апостол) всех для Христа приобрести, и спасти правой верою души наши.


Иоанн Тобольский, святитель († 1715)


Иоа́нн Тобо́льский (в мiру Иоанн Макси́мович (Максимо́вич) Васильковский; 1651, Нежин – 10 [21] июня 1715, Тобольск) – епископ Православной российской церкви, с 1697 года – архиепископ Черниговский, с 1711 года митрополит Тобольский и всей Сибири. Известен своей миссионерской и богословской деятельностью. Основатель Черниговского коллегиума – прообраза духовных семинарий; автор многочисленных поэтических сочинений.

Прославлен в лике святителей 10 июня 1916 года (последняя канонизация синодальной эпохи в Российской Церкви).

Иоанн родился в 1651 году в городе Нежине в семье шляхтича Максима Васильковского (прозвище произошло от города Василькова), который позднее переехал в Киев, арендовал мельницы и зе́мли у Киево-Печерской лавры и стал известен своими пожертвованиями на строительство многих киевских храмов. Иоанн был старшим ребёнком в семье и, как прочие десять сыновей, получил свою фамилию Максимович от имени своего отца (этим объясняется совпадение отчества и фамилии). Мать Иоанна звали Евфросинией.

О детских и юношеских годах жизни Иоанна сведения не сохранились.

В 1668 – 1675 годах он обучался в Киево-Могилянской академии и по её окончании был оставлен в ней преподавателем латинского языка. В 1675 году, вскоре после окончания академии, принял в Киево-Печерской лавре монашеский постриг с именем в честь святителя Иоанна Златоуста от архимандрита Иннокентия (Гизеля).

В 1680 году Иоанн был назначен экономом Киево-Печерской лавры, а 1681 году наместником Свенского монастыря, куда переселились монахи в связи с набегами турок на Киев. Оттуда в середине 1695 года Черниговским архиепископом Феодосием, видевшим в нём своего преемника, он был переведён в Елецкий Успенский монастырь Чернигова. Феодосий ходатайствовал о возведении Иоанна в сан архимандрита, чин поставления состоялся в 1696 году в Москве.

После смерти святителя Феодосия 24 ноября 1696 года решением рады Иоанн Максимович был избран черниговским архиереем.

В январе 1711 года Пётр Великий грамотой вызвал архиепископа Иоанна в Москву. В столице святитель поселился в Донском монастыре, где Местоблюститель Патриаршего престола Стефан (Яворский) вручил ему царский указ о назначении его на Тобольскую кафедру[1833]. 28 февраля Иоанн был возведён в сан митрополита.

В период своего служения в г. Тобольске митр. Иоанн вёл тихую и скромную жизнь, подвизаясь в пламенной молитве к Богу, тайно обходил дома нуждавшихся, творя благостыню.

Перед своей кончиной 10 июля он отслужил последнюю Божественную литургию, устроил в своих покоях трапезу для духовенства и бедных жителей, причём сам прислуживал им за столом.

11 июля 1715 г. митр. Иоанн скончался, находясь в молитвенном положении на коленях перед иконой Божией Матери.

Погребение его происходило не сразу, а через продолжительное время, но, несмотря на знойное лето, тело его оставалось нетленным.




На сайте «Православная энциклопедия “Азбука веры”»


Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика