– Браво, Молли! – хлопал Альф каждый раз, когда она подпрыгивала почти горизонтально, как вратарь Премьер-Лиги, прежде чем схватить мяч. Старикан, казалось, очень заинтересовался моей собакой, и мне было приятно видеть, как он широко улыбается. Как только я утомил Молли и напоил ее свежей водой, я присоединился к Альфу, который сидел во внутреннем дворике. Мы поболтали о его жизни в деревне – он был уроженцем Нижнего Чиллингтона и рассказал о себе и о том, как сильно изменился этот район за последнее время («Не все к лучшему, заметьте, – подчеркнул он. – Слишком много машин, слишком много детей»). Затем, налив нам обоим по стакану домашнего ликера из бузины – должен признаться, лучшего я в жизни не пробовал, – он немного расслабился, и у меня создалось отчетливое впечатление, что он уже давно ни с кем не говорил по душам. Он откровенно признался, что после смерти жены уверенность и жизнерадостность покинули его, и он стал совершенно одиноким человеком. Эдит была его жизнью и душой, и у нее был такой жизнерадостный характер, рассказал он.
– Это была ее идея купить фургон, она любила приключения, и время от времени мы сбегали отсюда в йоркширские долины или в Озерный край [25]. Но когда она умерла, я почувствовал себя таким опустошенным, таким одиноким.
Тут Молли прервала наш разговор, оказавшись между мной и Альфом и явно желая, чтобы Альф ее погладил.
– Я закрылся от мира, – продолжал он, – и просто ушел в «Мир садовников» и кроссвордов «Telegraph».
– Но это вполне объяснимо, Альф, – сказал я, мысленно возвращаясь к безвременной кончине моего брата Дэвида и вспоминая, каким потерянным и опустошенным я тогда себя чувствовал. – Горе влияет на людей по-разному. Могут пройти месяцы или годы, прежде чем вы вернетесь к себе прежнему.
– Это верно, – сказал он, глядя вдаль, – но я не думаю, что кто-то из моих соседей понимает это. Я знаю, что они называют меня старый Мистер Ворчун – во всяком случае, дети, – но если уж на то пошло, то скорее меня надо назвать Мистер… – он сделал паузу, как будто не мог подобрать нужное слово.
– Одиночка?
– Да, – сказал он, кивая головой. – И этот кот был хорошей компанией в последние дни, поэтому я и кормил его.
Мы несколько минут молча потягивали напитки, пока моя рация не затрещала.
– Колин, ты здесь?! – завопила обезумевшая Сэм.
– Да, я здесь, – ответил я, поднимая трубку, – а в чем дело?
– О боже, ты не поверишь, но я вижу Симбу!
– Что он делает?
– Пока я говорю с тобой, он стоит у ворот дома Альфа. Что же нам теперь делать?
– Сэм, очень важно, чтобы вы оба сохраняли спокойствие и держались на расстоянии. Мы же не хотим, чтобы кот испугался и удрал. Стой там и предоставь это мне.
Я посадил Молли на короткий поводок и подал ей знак рукой вниз, что означало «сохраняй спокойствие». Затем я, крадучись, обошел дом сбоку, тихо, как только мог, и там Молли, крадучись вдоль стены переднего сада с высоко поднятой головой и хвостом, направленным на север, увидела Симбу. Он увидел, что я приближаюсь к стене, издал смешной звук и вразвалочку подошел, как старый ковбой. Это был совсем не перепуганный кот.
Пока Крис и Сэм нервно смотрели на меня, я медленно подошел к Симбе и занес руку, чтобы погладить его. Он пару раз потерся головой о мою ладонь, посопев носом и лизнув меня на всякий случай. Затем он посмотрел на Молли, которая спокойно стояла там, и мяукнул. Я кивнул Сэм, которая медленно шагнула вперед и взяла Симбу. Никто не произнес ни слова, но, когда кот положил передние лапы на плечи моей коллеги и уткнулся носом в ее шею, воздух зашипел от волнения. Кошка была найдена, и кошмар Линдси закончился.
Сэм передала Симбу Крису, отвела Молли обратно к машине, и, по-доброму попрощавшись с Альфом, мы с Крисом совершили короткую прогулку через Нижний Чиллингтон к коттеджу, где они гостили. Симба уютно устроился в объятиях Криса, хотя тащить этого пухлого котяру в гору по мощеной дороге было нелегко. Когда весть о его возвращении пронеслась по деревне, из дверей дома стали по очереди выглядывать головы местных жителей.
– Пропавший котик нашелся, Бен! – проворковала беременная дама своему малышу.
– Отличная работа, ребята, – добавил ее сосед, похожий на майора.
Но самые громкие фанфары прозвучали в доме, где сияющая Линдси наконец-то увидела своего драгоценного Симбу.
– Я думала, что больше тебя не увижу! – закричала она, обнимая его и осыпая поцелуями. – Ты даже не представляешь, как сильно я по тебе скучала.
Теперь, когда мы сделали нашу работу, пора было прощаться и вернуться к Молли. Однако, прежде чем сделать это, я попросил всю семью об одолжении.
– Это всего лишь предложение, и, пожалуйста, не чувствуйте себя обязанными, но я думаю, что было бы неплохо, если бы вы заглянули к Альфу как-нибудь, – сказал я.
– Старый Мистер Ворчун? – спросил Крис. – Вы это серьезно?
– Он лает гораздо лучше, чем кусается, уверяю вас, – сказал я улыбаясь, – и нам есть за что его благодарить. Если бы он не пустил Молли в свой сад, нам пришлось бы искать в другом месте, и мы бы никогда не нашли Симбу.