Читаем Молодая кровь полностью

Часы в холле пробили шесть раз. С момента, как один из стражников доставил Тима в приют, прошел час. Сонное умиротворение в стенах здания было нарушено, всех воспитанников собрали в общем зале, и, пока старушка Мария проводила перекличку, матушка Хелен беседовала с рыжеволосым мальчуганом в своем кабинете. Она внимательно слушала рассказ Тима, ни разу не перебила, совершенно не ругала за кражу ключа и ночной побег. У нее в голове был только один вопрос:

— Тим, куда же потом убежали Норт и Вилли?

— Не могу сказать, госпожа. Думаю, что к уличным.

В кабинет матушки вбежала Мария:

— Вилли и Норт вернулись.

Хелен, не раздумывая, вскочила с места и, что было сил, побежала к лестнице на первый этаж.

В холле каждый воспитанник приюта встречал ребят одним и тем же вопросом «где Киан?» и оставался без ответа. Лин в слезах, окруженная младшими подругами, забилась в угол комнаты. Встретив Тима, ребята крепко обнялись.

Стражник, что сопроводил ребят до приюта, остался стоять на пороге. Как только матушка Хелен сошла с лестницы на дубовые половицы, снял головной убор и почтительно поприветствовал хозяйку:

— Госпожа.

— Здравствуйте, здравствуйте.

— Мадам, спешу сообщить, что Вы воспитали героев. Если б не они…

— Что известно об остальных ребятах? У Вас есть сведения, где их держат?

— Не могу знать, госпожа. Пока известно, что в каналах под городом нашли тайный проход. Одна группа сейчас там, другая отправлена прямиком в старую крепость.

— Дело не стоит на месте — это хорошо. Не желаете отведать чая? Вы, я полагаю, давно на ногах. Не отказывайтесь от моего гостеприимства.

— Да, мэм. С удовольствием.

Матушка Хелен жестом позвала сестру:

— Мария, распорядись на кухне, чтобы напоили и накормили этого славного джентльмена.

— Будет исполнено.

Госпожа еще с минуту со стороны наблюдала за тем, как Вилли и Норт принимались остальными ребятами. Они были рады возвращению, даже улыбались, когда товарищи заключали в объятия. Но сверх этого Хелен усмотрела, что вернулись они другими. Эта ночь что-то изменила, может даже надломила: взгляды потеряли беспечность, мальчики говорили со сверстниками, взвешивая каждое слово. Даже будто отстранились от остальных, не видя во взглядах товарищей понимания происходящего. Она должна была отругать их за побег, но теперь в этом не было нужды. Понимала, что за поступок мальчики совершили и была им благодарна.

В дверях появился гость:

— Как вас здесь много! Матушка Хелен, Вы здесь?

Госпожа и еще несколько ребят обратили удивленные взоры на мужчину в дверях.

— Вот Вы где! Я приехал за сыном!

«О Господи», — пробежало в мыслях Хелен. Мужчина зашел со стороны восходящего солнца: на лице в тени было трудно разобрать черты, но по голосу, после фразы «я приехал за сыном», госпожа поняла, кто был их утренним гостем.

Мужчина прикрыл за собой дверь и все присутствующие, смогли наконец рассмотреть его в подробностях: солдатский камзол, перебинтованную рука, начищенные до блеска сапоги и ярко алый шрам на волевом лице.

Хозяйка подошла к мужчине и взялась за его широкие плечи. Несколько мгновений смотрела в темные глаза, пока на своих не навернулись слезы. Хелен притянула мужчину ближе и разрыдалась на его солдатской груди. Какой бы сильной госпожа не была, но, представив, как отец будет переживать горе, не смогла сдержаться.

Вилли вспомнил рассказы Киана об отце, еще тогда в память врезалась история про шрам. Мальчик снял кепку с головы и вышел из толпы:

— Сэр, Вы отец Киана?

Госпожа смахнула слезы и, немного стыдясь своего поведения, отошла в сторону.

— Сэр, меня зовут Вилли. Киан мой друг.

— Рад познакомиться, Вилли. Зови меня Конрад. Так где мой мальчик? Меня после ранения с хорошим пособием, вот за эти блестяшки, — на этих словах мужчина правой рукой провел по медалям на кителе, — отправили временно домой. А мой сын — это и есть мой дом. И вот я здесь.

— Его похитили, сэр. Этой ночью. Весь город бросился на поиске.

— Киан был не первым, — хозяйка наспех приводила себя в порядок. — Но надеемся, что… хотя бы, он последний. Простите.

Конрад приоткрыл рот, глаза задергались. Походный рюкзак громко рухнул на пол и в холле воцарилась тишина.

Все смотрели на мужчину, который будто от взгляда мифической Горгоны замер у дверей. Никто не мог себе представить, что сейчас творится у него на душе.

Мужчина паузу держал не долго и слабым голосом заговорил:

— Мой мальчик… Что известно?

— Конрад, все следы ведут к крепости. Стража уже там и мы ждем вестей, — хозяйка по-матерински положила ладонь на голову удрученного солдата.

* * *

Отряду, что отправился по тайному проходу, путь преградила дверь. Молодой офицер, полагаясь на волю случая, постучал в нее кулаком. Тишина. Недолго думая, позвал рядового стражника и послал за мастером подрывных дел.

Ожидать пришлось недолго: каких-то пятнадцать минут и коренастый мужичок с ящиком инструментов в левой руке уже осматривал место предполагаемого взрыва.

Перейти на страницу:

Похожие книги