Читаем Молодая жена полностью

Дэвид. Да? В такое время? Потом поговорим. (Уходит в направлении отцовского кабинета.)

Доктор Ньюфилд (глядя на Патрицию). Он любит тебя.

Патриция (с сарказмом). Неужели?

Эдна (мужу). «Как» он ее любит?

Доктор Ньюфилд. Искренне.

Эдна (Патриции). Ты слышишь? Он любит тебя «искренне».

Патриция. А почему бы и нет?

Эдна. Ну, он мог бы питать к тебе те же чувства, что и ты к нему.

Патриция. Это не одно и то же!

Эдна (осторожно). Это почти то же самое…

Патриция (саркастически). «Почти».

Эдна. Ты заняла место его матери…

Патриция (перебивает). Я не занимаю ничье место! Я никогда ничего ни у кого не отнимала!

Эдна. Не переживай так!

Доктор Ньюфилд. Пусть она даст выход эмоциям. Ей будет полезно.

Патриция. Спасибо.

Доктор Ньюфилд. Твой пасынок весьма обаятельный и уравновешенный молодой человек. Экстраверт. И безо всяких комплексов.

Патриция. И я?

Доктор Ньюфилд. Возможно. Мы поговорим о тебе в другой раз. А теперь нам надо идти.

Эдна (целует ее). Он мне все расскажет. У него нет от меня секретов. А я тебе завтра расскажу.

Патриция. Пока.

Эдна. Увидимся!

Доктор Ньюфилд. До свиданья.

Они направляются к выходу. Внезапно входит Росс.

Росс (торопливо). Уже уходите? Я вызову лифт. Страшно тороплюсь. (Патриции.) Узнай, что нужно Дэвиду и позвони мне. Этот глупец Ральф поставил меня в идиотское положение. (Ньюфилдам, с которыми ему очень хотелось бы избежать дальнейших объяснений.) Я пойду вперед. (Торопливо выходит.)

Патриция. Я приношу извинения.

Эдна. За что?

Патриция. За его поведение… (Показывает на дверь, в которую он вышел.)

Эдна. Все мужья так себя ведут.

Доктор Ньюфилд. На самом деле?

Эдна. За исключением присутствующих, естественно.

Доктор Ньюфилд. «Естественно». Пошли скорей.

Эдна (Патриции). Видишь? Они все спешат. Всегда.

Доктор Ньюфилд (Патриции). Простите, но…

Эдна. Я зайду завтра, с «диагнозом». (Показывает на мужа.)

Доктор Ньюфилд. С дружеским, Патриция. Даже отеческим, с твоего разрешения.

Патриция. Прошу вас, простите меня за то, то произошло. Это было оскорбительно.

Эдна (целуя ее). Нужно было ожидать чего–то в этом роде. Ничего страшного. (Игриво.) Эти мужья…

Прощаются, уходят. Патриция, оставшись одна, обходит комнату, поправляет вещи, ложится на диван и закрывает глаза. Тихо входит Дэвид на цыпочках подходит к Патриции, прячется за спинкой дивана. Наблюдает за ней, не осмеливаясь побеспокоить. Затем, не удержавшись, гладит ее волосы. Патриция испуганно вскакивает. Дэвид обнимает ее сзади, не давая обернуться. Патриция настороженно смотрит на его руки, которые бессознательно и ритмично ласкают ее плечи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия
Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман