Читаем Молодой бог (СИ) полностью

Да, я сам даже не понимаю почему не назвал имя предателя. Когда я рассказывал про Александра и своего бывшего тренера, я мог добавить, что не только они тут крысы. Не знаю, конечно, насколько они крысят, но такое сразу нужно выкапывать с корнем. Я ведь ненавижу этих лицемеров. Однако, то ли у меня всё перемешалось в голове от недосыпа и стресса, то ли я побоялся поднимать кавардак, заявляя прямо в присутствии всех членов и самого виновного то, что он был виновен… Я не знаю. Но скорее всего я просто думал, что ещё не пришло время выдавать этот факт. Да, знаю, я ступил. Надо бы это признать.

Но теперь, глядя на начинающего выходить из себя Майкрофта, я просто опешил.

— Эдвард! — крикнул Холмс, пытаясь воззвать к моему сознанию. Но оно улетело в чёрную дыру.

— Ну, — я начинаю жутко хрипеть и мне приходится прокашляться. — он как бы вроде как… — я видел, как закипал Холмс, он уже тянулся к чёрному телефону, прожигая во мне дыру. — он как-то связан с… — я давлюсь воздухом и снова хриплю. — С Мориарти.

Озноб возвращается, комната замерзает, я теряю поддержку Майкрофта, и монстр уже тут как тут.

— Почему ты сразу не сказал?! — слышу, как Холмс злится.

Раздаются гудки. Он звонит кому-то.

— Я запутался. — жалко оправдываюсь я.

— В чём, бога ради?!

— Во всём. — мой голос утопает в океане паники.

Майкрофт тем временем уже говорит с кем-то через трубку. Назначает срочную встречу. Я слышу что-то вроде «Лангдейл», «Любовь», «Порлок».

Политик вешает трубку, я открываю рот, чтобы выдать что-то вроде извинений, но Холмс стремительно поднимается из-за стола и широко шагает к вешалке, с которой он снимает зонтик.

— Вставай! — приказывает он растерявшемуся мне.

Я тут же выпадаю из реальности и на трясущихся ногах поднимаюсь со стула. Мир вокруг начинает подозрительно мигать. Кажется паника уже вызывает приступ. Холмс меня торопит. Я шагаю по коридору, спотыкаясь обо всё подряд. Зрение то пропадает, то возвращается. Недавно съеденное хочет вырваться наружу потоком непривлекательного ядовитого месива.

Я залезаю в машину и вжимаюсь в сиденье. Холмс снова говорит по телефону. Говорит он всю дорогу до Темз-хауза. Мою голову заполняют кричащие вариации одного и того же голоса, требующие сделать нечто страшное с собой или с кем-то рядом.

Весь путь смазывается в нечто неприглядное, и я теряю счёт времени. Скоро или по прошествии тысячи лет мы оказываемся в нужном здании, и уже быстро шагаем куда-то. Я теряюсь на пару мгновений, но в следующее нахожу себя сидящим за каким-то маленьким столом. В глаза неприятно светит свет ламп, надо мной столпился какой-то народ. Я еле различаю лица леди Смолвуд, мужика, который всегда подозревал меня в шпионаже, ещё нескольких знакомых персон. Все они о чём-то галдят. Я не могу сосредоточиться ни на одном из голосов.

— Нам нужна информация… где… связь не доказана… вашим… Джим Мориарти… — обрывки, которые я более менее различаю, не дают общей картины вопросов, поэтому я продолжаю молчать, ошарашенно оглядывая присутствующих.

Голова кружится. Нужно всё это закончить! Я решаю действовать вслепую и, разлепив засохшие губы, выдаю всё, что знаю. Но знаю я лишь факты. Я видел досье у Джима, слышал, что он говорил о Гарви.

— Алчный прилипала.

Ещё я установил связь Гарви и мафиози из Ист-Энда. Но это всё. Может он ещё «Молодого бога» посещал, но я не знаю точно.

— Лорд Моран. — выдаю я, слегка покачиваясь на месте.

На секунду воцаряется божественная тишина. Но лишь на секунду. Мне снова приходится напрягать память и выдавать все факты связанные с этим уродом. Я не понимаю, что говорю. Всё яркое, громкое, давящее.

— Ты намеренно сокрыл эту информацию? — этот вопрос я чётко различаю среди хаоса и поднимаю затуманенный взгляд.

Разумеется снова тот мужик меня подозревает.

— Нет… — слабо отзываюсь я. — Нет. Я просто… — я просто не могу сообразить, что сказать им.

А если они сейчас решат, что я договорился с этими уродами? Решат, что меня всё-таки нужно отправить в тюрьму?

На меня полились обвинения. Я опустил глаза на свои руки. Трясутся. Жутко трясутся.

— Нет! — я вскочил со стула, глядя на психоделически искажённые лица присутствующих. — Я не имею к ним никакого отношения! — кричу я, борясь с желанием схватить стул и сделать что-то непоправимое.

Но волна поднялась слишком высоко, она уже плескалась в горле. Я рванул прочь, чуть не снеся с петель дверь. Естественный свет заливал коридор. Я ошалело посмотрел сначала в одну сторону, затем в другую. Контроль потерян.

Я бегу в каком-то из двух направлений, перелетаю через ступени, миную двери и перекрёстки и чисто благодаря удаче выбегаю к выходу. Меня никто не останавливает.

Улица набита людьми. Я повинуюсь животному страху, бегу от чего-то абстрактного. Грубо врезаюсь в прохожих и больно ударяюсь о неодушевлённые предметы. Всё раздражающе смазано, неприятно мигает и кружится.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мышка для Тимура
Мышка для Тимура

Трубку накрывает массивная ладонь со сбитыми на костяшках пальцами. Тимур поднимает мой телефон:— Слушаю.Голос его настолько холодный, что продирает дрожью.— Тот, с кем ты будешь теперь говорить по этому номеру. Говори, что хотел.Еле слышное бормотаниеТимур кривит губы презрительно.— Номер счета скидывай. Деньги будут сегодня, — вздрагиваю, пытаюсь что-то сказать, но Тимур прижимает палец к моему рту, — а этот номер забудь.Тимур отключается, смотрит на меня, пальца от губ моих не отнимает. Пытаюсь увернуться, но он прихватывает за подбородок. Жестко.Ладонь перетекает на затылок, тянет ближе.Его пальцы поглаживают основание шеи сзади, глаза становятся довольными, а голос мягким:— Ну что, Мышка, пошли?В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, властный мужчинаОграничение: 18+

Мария Зайцева

Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература
12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза / Исторические любовные романы