Читаем Молодой бог (СИ) полностью

Мне вспомнилось, как Майкрофт так же латал меня после колючего падения в бассейн. От этого воспоминания меня снова потянуло разреветься. Я был разбит и совершенно выбился из сил, а подобное проявление доброты и… о боже… заботы со стороны Майкрофта напоминало мне утешения от мамы.

Холмс закончил дезинфекцию и прилепил пластырь на разбитое место.

— Тебе невероятно повезло. — заключил он, поправляя свой жилет. — Меня там не было, но я могу ручаться, что пара сантиметров могли бы лишить тебя жизни.

Я не нашёл, что ответить. Холмс подошёл к раковине и стал мыть свои руки. Я щупал пластырь на голове, привыкая к новому положению дел. Когда обследование закончилось, я перевёл взгляд на политика и обнаружил его упирающимся лбом в зеркало с закрытыми глазами.

— Это моя вина. — вдруг произносит он.

— Нет! — тут же пламенно возражаю я. — Мне стоило сразу всё рассказать про Гарви и Морана.

К моему изумлению Холмс качает головой.

— Нет, я понимаю. Ты же был в шоке.

О боже. До меня вдруг доходит, что Майкрофт только что признал свою ошибку. А я не злорадствую, а наоборот, хочу взять на себя всю ответственность за произошедшее. Поразительно.

— Тогда это либо наша общая вина, либо ничья. — предлагаю компромисс я.

Майкрофт выпрямляется и слабо, но искренне улыбается.

— Прими душ. — произносит он, собирая кровавые ватки.

Я киваю и поднимаюсь на ноги. Нужно взять из рюкзака чистую одежду… Сука.

Я понимаю, что рюкзака у меня с собой нет. Кажется, я оставил его в Диогене. Из-за спешки и неожиданно обнаружившегося допроса я совсем про него позабыл. Чё-ё-ё-рт.

— Я оставил рюкзак в клубе. — тихо признаюсь я, неловко глядя себе под ноги. — С одеждой и лекарствами.

Сейчас Майкрофт вздохнёт и отвесит «комплимент» моей ответственности.

— Я найду тебе что-нибудь. — слышу я его уставший голос.

Мои глаза тут же взмываются к политику. Тот совсем не злится. Он спокоен. Я не нахожу, что сказать, кроме «Спасибо». Холмс кивает и оставляет меня одного.

Я снимаю грязную футболку и отправляю её к кипе таких же грязных вещей на полу. Включив душ, я встаю под горячу воду. Та жалит порезы и нежит напряжённые мышцы.

Примерно на середине моего отмывания от ужаса дня в ванной раздаётся голос Майкрофта. Я не вижу его из-за запотевшего стекла, но не думаю, что он зашёл внутрь.

— Я оставил одежду на стуле у двери. — сообщает он и дверь снова щёлкает.

Я преисполняюсь благодарностью и быстро заканчиваю смывать с себя гель.

Вытершись полотенцем, я приоткрываю дверь и замечаю стул, стоящий с другой стороны. Ага, вот и одежда. Это похоже на спальную одежду, в которой обычно спит Майкрофт. О, он дал мне свою одежду. Моё лицо сразу краснеет, а сердце ноет от какого-то жалостливого чувства.

Футболка мне приходится в пору, а вот клетчатые штаны длинноваты. Я неловко пытаюсь подвернуть их, но ткань слишком текучая и мягкая. Что ж.

Выйдя из ванны, а затем из комнаты, я тут же сталкиваюсь с Холмсом. Он оглядывает меня и на его лице появляется нечто вроде лёгкой ухмылки. Я же ощущаю, как горит лицо. Раньше меня бы это не смутило, но сейчас всё как-то странно по другому.

— Пошли в столовую. — говорит политик. — Скоро привезут поесть.

Я иду за ним. И вот снова большая комната со столом, доспехами и камином. Холмс указывает на одно из кресел, сам же садится в другое. Я рад оказаться ближе к огню. Озноб то и дело возвращается даже после душа, а вместе с ним и отзвуки того волнения. Я инстинктивно забираюсь с ногами в кресло и обхватываю их руками, утыкаясь носом между коленей. Дурацкое мешающее жужжание тревоги. Я слишком перенервничал.

Мы сидим в тишине. Холмс как и я глядит на огонь. Моё тело периодически содрогается.

— Выпей. — вдруг я слышу голос Майкрофта.

Я поворачиваю к нему голову и вижу, что политик протягивает мне стакан с небольшим количеством виски. Такой поворот меня удивляет.

— Ты же говорил, что нельзя. — вспоминаю я.

Холмс слегка улыбается:

— Небольшое количество поможет расслабиться и успокоит нервы.

— Это же миф. — замечаю я.

— Ну, — Майкрофт слегка пожимает плечами. — как бы то ни было, коллективное бессознательное бесспорно действует.

Я не нахожу аргументов против, поэтому беру стакан и принюхиваюсь. У Джима я пил виски, чтобы крутым показаться (знаю, я идиот), и подавлял лёгкое отвращение. Сейчас я просто понадеялся на слова политика, поэтому залпом вылил содержимое в рот. Горько, но терпимо. Стакан я возвращаю Майкрофту и начинаю часто сглатывать, чтобы промыть горло.

Снова воцаряется тишина. Я стараюсь думать о чём-то отвлечённом, но образ тонированного автомобиля и открытой задней двери словно специально насылается в мою голову. А хуже делает моё воображение, дорисовывая то, чего не произошло. Но могло бы произойти. Что, если бы сзади на меня набросился бы кто-то, надел на голову мешок и запихнул в машину? Что, если бы с меня сняли мешок и первое, что я увидел был бы дядя? Его глаза, его улыбка, его безумные флюиды. И тогда он бы сделал одно из двух: убил бы меня или завершил бы мой переход.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мышка для Тимура
Мышка для Тимура

Трубку накрывает массивная ладонь со сбитыми на костяшках пальцами. Тимур поднимает мой телефон:— Слушаю.Голос его настолько холодный, что продирает дрожью.— Тот, с кем ты будешь теперь говорить по этому номеру. Говори, что хотел.Еле слышное бормотаниеТимур кривит губы презрительно.— Номер счета скидывай. Деньги будут сегодня, — вздрагиваю, пытаюсь что-то сказать, но Тимур прижимает палец к моему рту, — а этот номер забудь.Тимур отключается, смотрит на меня, пальца от губ моих не отнимает. Пытаюсь увернуться, но он прихватывает за подбородок. Жестко.Ладонь перетекает на затылок, тянет ближе.Его пальцы поглаживают основание шеи сзади, глаза становятся довольными, а голос мягким:— Ну что, Мышка, пошли?В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, властный мужчинаОграничение: 18+

Мария Зайцева

Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература
12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза / Исторические любовные романы