Читаем Молодой бог (СИ) полностью

— Ах, да. — политик полез в свою мозговую библиотеку. — Артур Эдвард Уэйт был известным британским мистиком и оккультистом в конце девятнадцатого-начале двадцатого века. Первым систематизировал изучение истории западного оккультизма.

— Ну почему его второе имя не какой-нибудь… Роберт? — буркнул себе под нос я.

— Но ты прав, — сказал Майкрофт. — это псевдоним. Или скорее она просто сменила имя, пытаясь скрыть прошлую жизнь. Видимо, мы имеем дело с криминальным элементом.

— Разумеется. — процедил сквозь зубы я. — Разумеется, как же иначе.

— Судя по быстро сложившейся репутации клуба, это ожидаемая следственная связь. — произнёс Майкрофт и поднял голову, чтобы взглянуть мне в глаза. — Ты всё ещё хочешь пойти?

Я приподнял брови.

— Поверь, — усмехнулся я. — единственное, что остановило бы меня — если бы всё было связано с Джимом.

Холмс нахмурился.

— Это возможно.

Я подумал о таком варианте, но пришёл к выводу, что здесь связи нет.

— Дядя был просто посетителем. Он сам говорил, что выискивал там клиентов. Скорее всего он знал эту Бриттней Уэйт, но вряд ли они вели вместе дела. — я вздохнул, потому что в голове начали парить воспоминания о наших визитах в клуб. — Он бы не упустил возможность упомянуть, что как-то связан с клубом, кроме как в моём случае.

— Может и так. — задумался Майкрофт. — У владелицы не было приводов, и её бизнес выглядит законным. Но это данные по её новой личности. Найти старую, я полагаю, невозможно.

Ещё десять минут ушло на сопоставление всех фактов. С возможностями Майкрофта трудностей не возникло. Я не успевал понимать откуда он берёт свои выводы, но решил не зацикливаться. То, что я не гений мне известно. И я больше не буду строить из себя такового. Только когда это будет нужно для дела.

— Ладно. — я сел обратно на стул. Ноги требовали отдыха. — Мы выяснили личность, пусть не первую, этой женщины, то, что она владеет клубом, несколькими магазинами и ещё всякой всячиной, которой обычно владеют предприниматели.

— А ещё то, что о её семье ничего не известно. Нет ни мужа, ни детей. В досье указаны имена родителей, но таких людей не существует. Это всё бутафория. — добавил Майкрофт, после чего нажал на кнопку и позвал Антею.

Когда та явилась, Холмс дал ей указания связаться с полицией и принести обед. Видимо, Холмс ещё не ел после завтрака. Меня воротило после тушёных овощей.

— А это не навредит? — спросил я, когда Антея, получив задания, покинула кабинет. — Ну, то что полиция будет.

— А ты хочешь отправиться туда без подстраховки? — осведомился Холмс, снова архаично улыбаясь.

— Я имел в виду, что она может всё отменить.

— Тогда, следует полагать, что её целью является твоё убийство. Если она просто хочет побеседовать, то к чему бояться полиции?

Что ж, логично. Я ещё какое-то время размышлял над всем.

— Я хочу зайти один. — выразил своё желание я. — Пусть прикрытие стоит снаружи.

— Я не пущу тебя в клуб, если с тобой не будет как минимум двух оперативников. — улыбка политика автоматически отклоняла все протесты по этому вопросу. Но я всё равно возмутился. — То, что мы знаем кто она такая по досье, не значит, что опасаться нечего.

— Я смогу за себя постоять.

Избитый аргумент. Но что мне оставалось?

— Меня пять чёртовых лет готовили к операциям поопасней этой. — в конце концов сказал я. — Я пережил месяц с Джимом Мориарти. Чудом, конечно, но снова же, это намного хуже похода в клуб.

— Если ты не переживаешь, значит, ещё не готов.

Я застонал.

— Я переживаю, просто очень хочу получить ответы. Я знаю, что здесь есть что ловить.

Холмс опустил глаза на стол, обдумывая все «за» и «против».

— Не знаю, расстроит тебя это или нет, — вдруг произнёс Холмс, залипая на ручку на столе. — но я смею предполагать, что из тебя не вышло бы хорошего агента, такого, которого хотела бы видеть Разведка в своих рядах.

Я выгнул бровь, как бы выражая скептицизм.

— Ты уже говорил, что я ненормальный.

Майкрофт вдруг стрельнул в меня взглядом, его брови образовали галочку.

— Нормальность для каждого своя. — произнёс он. — И ненормальность тоже. Но, да, совету ты кажешься неподходящей кандидатурой. Всегда казался, но я убеждал их и себя, что ты можешь исправиться.

Мне стало слегка неприятно. Но лишь слега. Я пожал плечами.

— Полевые агенты к своей работе относятся с большим пиететом. — авторитетно сказал политик. — Твой интерес к этой работе поддерживался лишь за счёт обещанной возможности побывать там, где по твоему мнению будет весело. Такие мотивы не характеризуют хорошего агента.

Я пытался выглядеть равнодушно. Пытался. Но кончики моих губ всё равно опустились.

— Ты не испытал сильного сожаления по поводу твоего отстранения. — продолжал Холмс. — Потому что всё потеряло ту малую ценность, которой обладало.

— Хватит. — я не позволил ему продолжить. — Ты упрекаешь меня, осуждаешь?

Майкрофт покачал головой.

— Я просто предупреждаю. — более менее мягко произнёс он. — Твои решения пока всё ещё основываются на потребности в развлечении. И чем опасней дело, тем ты сильнее хочешь броситься в него. Поверь, я знаю. Мой брат такой же.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мышка для Тимура
Мышка для Тимура

Трубку накрывает массивная ладонь со сбитыми на костяшках пальцами. Тимур поднимает мой телефон:— Слушаю.Голос его настолько холодный, что продирает дрожью.— Тот, с кем ты будешь теперь говорить по этому номеру. Говори, что хотел.Еле слышное бормотаниеТимур кривит губы презрительно.— Номер счета скидывай. Деньги будут сегодня, — вздрагиваю, пытаюсь что-то сказать, но Тимур прижимает палец к моему рту, — а этот номер забудь.Тимур отключается, смотрит на меня, пальца от губ моих не отнимает. Пытаюсь увернуться, но он прихватывает за подбородок. Жестко.Ладонь перетекает на затылок, тянет ближе.Его пальцы поглаживают основание шеи сзади, глаза становятся довольными, а голос мягким:— Ну что, Мышка, пошли?В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, властный мужчинаОграничение: 18+

Мария Зайцева

Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература
12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза / Исторические любовные романы