Читаем Молодой бог (СИ) полностью

Сравнение с Шерлоком меня на секунду разозлило, но я быстро понял, что за всем тем, что сказал Майкрофт, стоит не только предупреждение. Он всё ещё беспокоится. Как за Шерлока, так и за меня.

— Я стараюсь. — просто ответил я.

И политик понял о чём я и кивнул. Мы пару секунд поддерживали тишину.

— Двое зайдут с тобой, но останутся в зале. — произнёс таки Холмс. — Тебя, вероятно, отведут в её кабинет или что-то вроде. На тебе будет микрофон.

Мы пришли к компромиссу.

Мы сделали перерыв. Я всё-таки согласился на кофе и маленькими глотками поглощал напиток, сидя с ногами на стуле. Майкрофт просматривал своё расписание в блокноте, который обычно таскал во внутреннем кармане пиджака.

— Я забрал твой день? — поинтересовался я.

Всё ещё хмурясь от сосредоточенности на делах, политик посмотрел на меня.

— Я могу позволить себе маленькое отступление. — сказал он и вычеркнул что-то из списка.

— А как же вчерашние инциденты?

Мне было интересно узнать, что стало с доком и как там расследование насчёт убийства.

— Доктор Уилсон ожидает внутреннего суда, так как его причастность к передачи секретной информации подтвердилась. — сообщил Холмс деловым тоном. — А расследование по инциденту на мосту… пришло в тупик. Полиции и даже нам не удалось опознать машину. И доказательств нет. У нас связаны руки. Остаётся лишь признать это несчастным случаем.

— Вы солжёте их семьям? — удивился я.

Майкрофт поджал губы и опустил глаза.

— Другого выхода нет.

Спорить я не стал. Мне это было не за чем. Вместо этого я спросил:

— А что Джон Гарви?

— Всё ещё в коме.

Я медленно закивал. Понятненько.

— Это был Себастьян. — зачем-то сказал я. — В Гарви стрелял он. Если бы он хотел убить его, убил бы. Но кома — это что-то типа временного отстранения от дел или первое предупреждение.

Майкрофт усмехнулся моим словам.

— Он может и не очнуться. — заметил он.

Я пожал плечами.

— Думаю, для Джима это не великая потеря.

Мои лёгкие вобрали запах кофе, а в голове играло что-то вроде:

Весь мир был в огне, кто спасёт меня, если не ты?

Сгорая от страсти, поймёшь, как же люди глупы{?}[Wicked Game — Chris Isaak]…

— Как думаешь, когда-нибудь всё станет хорошо?

У Холмса мой вопрос вызывал полуулыбку, задумчивую и почти грустную.

— Регрессия к среднему значению. — произнёс он. — Это технический способ сказать: всё возвращается на круги своя.

— То есть всегда становится лучше?

— Скорее, не может всегда быть плохо.

Да уж. Я оставил свой взгляд на Майкрофте, рассматривая его опущенные ресницы и подбородок.

Около четырёх меня повели в отел снабжения. Как настоящего действующего агента! Там, как настоящего действующего агента, попросили оголить торс и прилепили микрофончик. Вживлять не стали, так как я был как настоящий агент, но не настолько, чтобы тратить на меня нано-штуку за пять миллиардов долларов. Но зато в ухо мне засунули еле заметный микро наушник. Я заволновался, что он провалится до мозга и что его не достать потом, но меня заверили, что его можно будет вытащить с помощью палочки с магнитиком. Такие удобны тем, что при активных движениях (драках или погонях, к примеру) он не выпадет.

Так же для обороны мне выдали пару туфель с ножичком в одном каблуке и капсулой с ядом в другом. Короче, если что, то можно выкрутиться с этим. Если, конечно, ты профи. Ха-ха. Но я заволновался скорее из-за того, что ботинки означали не ту одежду, в которой я собирался пойти. Пришлось отправлять Антею за моими брюками и рубашкой. Увидев свой наряд, я всё-таки вздрогнул. Воспоминания.

Мы были готовы к пяти часам. Как раз хватит времени, чтобы выпить чайку и прибыть на место встречи.

Чай мы пить, конечно, не стали, а сразу отправились в путь-дорогу. Я ехал в машине Майкрофта, а двое сопровождающих меня держались позади в гражданской.

Полиция уже тусила в квартале от клуба. Мы немного постояли вместе с ними, и я перекинулся парой слов о деталях плана с ведущим инспектором, коим оказался уже знакомый мне Грегори Лестрейд. Он ещё не до конца понял зачем его вырвали из офиса, где он работал над делом серийного убийцы душителя. М-да, это было как-то не очень вежливо, но если Майкрофт что-то решил, то его никому не переубедить (никому, кроме меня, разумеется). И к тому же в Скотланд ярде есть отдел по спецоперациям, который сотрудничает с МИ5. Не сказал бы, что моё дело — вопрос государственной важности, но, снова же, Майкрофт насчёт безопасности непреклонен.

Конечно, инспектор осведомился о моём побеге и возвращении. Я же отвечал ему загадками, так, чтобы всё выглядело недоступной ему тайной.

Без пяти шесть мы тронулись с места и прибыли в пункт назначения за минуту до шести. Я вышел из машины, и только тогда понял, что меня тошнит.

— Боже, да я волнуюсь! — шёпотом воскликнул я, а затем нервно рассмеялся.

— Всё будет…

— Хорошо. В порядке. Превосходно.

Голос Майкрофта в наушнике немного успокоил меня. Я шагнул к фейс-контролю, и моё лицо залил сине-голубой неон. Я поднял вверх зажатую между средним и указательным пальцем карту «Императрица». Верзила пригляделся, а затем кивнул в сторону входа. Так, доступ открыт.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мышка для Тимура
Мышка для Тимура

Трубку накрывает массивная ладонь со сбитыми на костяшках пальцами. Тимур поднимает мой телефон:— Слушаю.Голос его настолько холодный, что продирает дрожью.— Тот, с кем ты будешь теперь говорить по этому номеру. Говори, что хотел.Еле слышное бормотаниеТимур кривит губы презрительно.— Номер счета скидывай. Деньги будут сегодня, — вздрагиваю, пытаюсь что-то сказать, но Тимур прижимает палец к моему рту, — а этот номер забудь.Тимур отключается, смотрит на меня, пальца от губ моих не отнимает. Пытаюсь увернуться, но он прихватывает за подбородок. Жестко.Ладонь перетекает на затылок, тянет ближе.Его пальцы поглаживают основание шеи сзади, глаза становятся довольными, а голос мягким:— Ну что, Мышка, пошли?В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, властный мужчинаОграничение: 18+

Мария Зайцева

Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература
12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза / Исторические любовные романы