Читаем Момо полностью

Как кстати была бы здесь Кассиопея! Она бы советовала ей: «Подожди» или: «Иди дальше», а так Момо никогда не знала, что случится в ближайшие полчаса. Ей следовало опасаться того, что она пропустит встречу с Беппо, если останется на одном месте, и того, что пропустит его, если не подождет.

Она заодно искала и детей, которые раньше всегда приходили к ней, но ни разу не увидела никого из них, она вообще не встречала детей на улицах. И тогда она вспомнила, как Нино говорил о том, что о детях сейчас заботятся городские власти.

То, что Момо ни разу не задержала полиция, и взрослые не доставили в «детское депо», было следствием того, что серые господа тайно оберегали ее. Ведь это не соответствовало бы их планам. Но девочка ничего об этом не знала.

Ежедневно она ходила обедать к Нино. Но ей никогда не удавалось поговорить с ним дольше, чем в первый раз. Нино всегда страшно торопился и никогда не имел времени.

Неделя шла за неделей, из недель складывались месяцы. А Момо всегда была одна.

Единственный раз, сидя в вечерних сумерках на парапете моста, вдалеке, на другом мосту, она увидела маленькую согнутую человеческую фигурку. Она орудовала метлой с такой скоростью, будто от этого зависела ее жизнь. Момо почти узнала в ней Беппо, начала кричать и махать ему руками, но фигура ни на секунду не прекращала своего дела. Момо сбежала с моста, но, когда добралась до другого, там уже никого не было.

«Наверное, это был не Беппо, — сказала себе Момо, чтобы успокоиться, — конечно, нет. Я ведь знаю, как он работает».

В какие-то дни она оставалась дома, в старом амфитеатре, поскольку у нее вдруг появлялась надежда, что Беппо придет сюда узнать, не вернулась ли она. Ведь если ее именно тогда не окажется на месте, он может и вправду подумать, что Момо исчезла навсегда. И девочку опять начинали мучить мысли о том, что, возможно, такое уже случилось. Неделю назад или вчера! Итак, она ждала, но ждала, на самом деле, напрасно. Она написала большими буквами на стене своего жилища: «Я ОПЯТЬ ЗДЕСЬ!», но никто, кроме нее самой, не читал этих слов.

Но одного она никогда не забывала: пережитого у Мастера Хора, цветов и музыки. Стоило ей закрыть глаза и вслушаться в себя, как перед ней сразу возникали удивительные краски цветов и волшебная музыка голосов. И так же, как в первый день, Момо могла повторить те слова и напеть ту мелодию, хотя каждый раз они бывали новые, никогда не повторяющиеся.

Иногда день напролет она сидела на каменных ступенях и говорила сама с собой и пела сама себе. Никого не было рядом, чтобы послушать ее, кроме деревьев, птиц и старых камней.

Существует много разновидностей одиночества, но Момо переживала такое, которое полностью познало совсем немного людей, и еще меньше их ощутило его с подобной силой.

Ей казалось, что она заперта в пещере сокровищ, наполненной богатствами, которые все увеличивались и увеличивались, грозя задушить ее. И не было никакого выхода! Никто не мог проникнуть к ней, и она никому не могла сообщить о себе — настолько глубоко она провалилась в гору из времени.

В иные часы она даже думала, что лучше бы ей никогда не слышать той музыки и не видеть тех красок. И все-таки, окажись Момо перед выбором, она бы ни за что на свете не отдала свои воспоминания. Даже если бы ей пришлось умереть за них. Ибо она только сейчас поняла: есть такие богатства, которые приведут к гибели, если не поделиться ими с кем-то.

Каждую пару дней Момо бегала к вилле Гиги и подолгу ждала около ворот. Она надеялась снова его увидеть. Теперь она была согласна на все. Она хотела быть с ним, слушать его и рассказывать ему что-то, и безразлично как — по-прежнему или нет. Но ворота ни разу больше не открывались.

Всего несколько месяцев пролетели вот так — и все же они были самым длинным временем в жизни Момо. Ибо настоящее время нельзя измерить часами и календарем. Невозможно правдиво передать словами, что значит подобное одиночество. Наверное, достаточно добавить еще одно: если бы Момо могла найти дорогу к Мастеру Хора — а она искала ее снова и снова, она попросила бы его не давать ей больше времени или разрешить остаться навсегда в Доме-Нигде.

Но без Кассиопеи она не могла найти эту дорогу. Черепаха исчезла и больше не появлялась. Наверное, она уже давно вернулась к Мастеру Хора. Или где-то заблудилась. Во всяком случае, она не приходила к Момо. Зато случилось нечто другое.

Однажды Момо встретила в городе детей, которые раньше навещали ее. Это были Паоло, Франко и Мария, приводившая с собой сестренку Деде. Все трое сильно изменились. Они носили какую-то серую униформу, и лица их казались странно безжизненными и тусклыми. Даже когда Момо в восторге бросилась к ним, они только слабо улыбнулись.

— Я вас так ждала! — задыхаясь от радости, воскликнула Момо. — Вы сегодня опять придете ко мне?

Они переглянулись и отрицательно потрясли головами.

— А если завтра? — спрашивала Момо. — Или послезавтра?

Но они снова покачали головой.

— Ну, пожалуйста, приходите! — просила Момо. — Ведь раньше вы всегда ко мне бегали!

Перейти на страницу:

Все книги серии Момо (версии)

Момо
Момо

Таинственное общество «серых господ» принуждает людей беречь время. В действительности они обманом лишают их сэкономленных часов и минут. Ведь время — это жизнь и чем больше человек его экономит, тем беднее, суетливее и холоднее становится его существование, тем все более он отдаляется от самого себя. И острее всего ощущают возрастающую отчужденность и бессердечность дети. Но их протест остается не услышанным. И когда беда достигает предела и мир, кажется, уже полностью принадлежит «серым господам», Мастер Хора, таинственный «Властелин Времени», с тяжелым сердцем решает вмешаться. Но для этого ему нужна помощь. Момо, маленькая девочка с угольно-черными курчавыми волосами, одна вступает в схватку с целой армией агентов Банка Времени. «Михаэлю Энде, — пишет Густав Рене Хокке в журнале "Вельт", — удалось создать сказочную повесть для детей и взрослых, которая вплотную приближается к научной прозе. Однако же, что касается языка, композиции, картин и понятий, то автором достигнута высшая поэзия глубокой простоты».

Михаэль Андреас Гельмут Энде

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей