Как кстати была бы здесь Кассиопея! Она бы советовала ей: «Подожди» или: «Иди дальше», а так Момо никогда не знала, что случится в ближайшие полчаса. Ей следовало опасаться того, что она пропустит встречу с Беппо, если останется на одном месте, и того, что пропустит его, если не подождет.
Она заодно искала и детей, которые раньше всегда приходили к ней, но ни разу не увидела никого из них, она вообще не встречала детей на улицах. И тогда она вспомнила, как Нино говорил о том, что о детях сейчас заботятся городские власти.
То, что Момо ни разу не задержала полиция, и взрослые не доставили в «детское депо», было следствием того, что серые господа тайно оберегали ее. Ведь это не соответствовало бы их планам. Но девочка ничего об этом не знала.
Ежедневно она ходила обедать к Нино. Но ей никогда не удавалось поговорить с ним дольше, чем в первый раз. Нино всегда страшно торопился и никогда не имел времени.
Неделя шла за неделей, из недель складывались месяцы. А Момо всегда была одна.
Единственный раз, сидя в вечерних сумерках на парапете моста, вдалеке, на другом мосту, она увидела маленькую согнутую человеческую фигурку. Она орудовала метлой с такой скоростью, будто от этого зависела ее жизнь. Момо почти узнала в ней Беппо, начала кричать и махать ему руками, но фигура ни на секунду не прекращала своего дела. Момо сбежала с моста, но, когда добралась до другого, там уже никого не было.
«Наверное, это был не Беппо, — сказала себе Момо, чтобы успокоиться, — конечно, нет. Я ведь знаю, как он работает».
В какие-то дни она оставалась дома, в старом амфитеатре, поскольку у нее вдруг появлялась надежда, что Беппо придет сюда узнать, не вернулась ли она. Ведь если ее именно тогда не окажется на месте, он может и вправду подумать, что Момо исчезла навсегда. И девочку опять начинали мучить мысли о том, что, возможно, такое уже случилось. Неделю назад или вчера! Итак, она ждала, но ждала, на самом деле, напрасно. Она написала большими буквами на стене своего жилища: «Я ОПЯТЬ ЗДЕСЬ!», но никто, кроме нее самой, не читал этих слов.
Но одного она никогда не забывала: пережитого у Мастера Хора, цветов и музыки. Стоило ей закрыть глаза и вслушаться в себя, как перед ней сразу возникали удивительные краски цветов и волшебная музыка голосов. И так же, как в первый день, Момо могла повторить те слова и напеть ту мелодию, хотя каждый раз они бывали новые, никогда не повторяющиеся.
Иногда день напролет она сидела на каменных ступенях и говорила сама с собой и пела сама себе. Никого не было рядом, чтобы послушать ее, кроме деревьев, птиц и старых камней.
Существует много разновидностей одиночества, но Момо переживала такое, которое полностью познало совсем немного людей, и еще меньше их ощутило его с подобной силой.
Ей казалось, что она заперта в пещере сокровищ, наполненной богатствами, которые все увеличивались и увеличивались, грозя задушить ее. И не было никакого выхода! Никто не мог проникнуть к ней, и она никому не могла сообщить о себе — настолько глубоко она провалилась в гору из времени.
В иные часы она даже думала, что лучше бы ей никогда не слышать той музыки и не видеть тех красок. И все-таки, окажись Момо перед выбором, она бы ни за что на свете не отдала свои воспоминания. Даже если бы ей пришлось умереть за них. Ибо она только сейчас поняла: есть такие богатства, которые приведут к гибели, если не поделиться ими с кем-то.
Каждую пару дней Момо бегала к вилле Гиги и подолгу ждала около ворот. Она надеялась снова его увидеть. Теперь она была согласна на все. Она хотела быть с ним, слушать его и рассказывать ему что-то, и безразлично как — по-прежнему или нет. Но ворота ни разу больше не открывались.
Всего несколько месяцев пролетели вот так — и все же они были самым длинным временем в жизни Момо. Ибо настоящее время нельзя измерить часами и календарем. Невозможно правдиво передать словами, что значит подобное одиночество. Наверное, достаточно добавить еще одно: если бы Момо могла найти дорогу к Мастеру Хора — а она искала ее снова и снова, она попросила бы его не давать ей больше времени или разрешить остаться навсегда в Доме-Нигде.
Но без Кассиопеи она не могла найти эту дорогу. Черепаха исчезла и больше не появлялась. Наверное, она уже давно вернулась к Мастеру Хора. Или где-то заблудилась. Во всяком случае, она не приходила к Момо. Зато случилось нечто другое.
Однажды Момо встретила в городе детей, которые раньше навещали ее. Это были Паоло, Франко и Мария, приводившая с собой сестренку Деде. Все трое сильно изменились. Они носили какую-то серую униформу, и лица их казались странно безжизненными и тусклыми. Даже когда Момо в восторге бросилась к ним, они только слабо улыбнулись.
— Я вас так ждала! — задыхаясь от радости, воскликнула Момо. — Вы сегодня опять придете ко мне?
Они переглянулись и отрицательно потрясли головами.
— А если завтра? — спрашивала Момо. — Или послезавтра?
Но они снова покачали головой.
— Ну, пожалуйста, приходите! — просила Момо. — Ведь раньше вы всегда ко мне бегали!