Читаем Море драконов полностью

– Я умираю по капле каждый день. Каждый мой день в роли презренного шута, – тихо обронил дядюшка Тумер. – Но когда я позорно удрал, оставив на произвол судьбы Мистраль и Тома, вместо того чтобы помочь им сразиться с Безымянным, мне стало совсем невмоготу. Теперь я на всё готов, лишь бы положить конец унижению. Прошу, позвольте мне быть вашим провожатым и доставить вас в верхний мир.

– Перейти на нашу сторону будет самым глупым, что ты сделал в жизни, – предостерегла его обезьяна.

– Это не так. Самую страшную глупость я совершил давным-давно, когда отказался от чувства собственного достоинства, потому что трясся от страха за свою шкуру. Тот мой поступок осрамил мой род. Но подлость короля и герцогини Мистраль – несмываемое пятно на совести всего рода драконов. Коронованный глупец дошёл до того, что бросил тень на безупречный облик своего народа. Так кому отстоять поруганную честь, как не самому униженному из его подданных? Последний трус может однажды набраться смелости, а последний глупец – озвучить истину. – Шут почтительно поклонился сначала Тому, потом Сидни. – Кто бы мог подумать! Двуногий и крыса пришли преподать урок драконам, показав, что есть в мире подлинное мужество и отвага.

– Мы? – поразился Том.

– Разумеется! Не вы ли вдвоём выступили против всего драконьего царства? – Дядюшка Тумер склонил голову: – Смиренно умоляю, позвольте мне сопровождать вас.

Том неловко перебирал в воде чешуйчатыми лапами. Для него было непривычно, чтобы кто-то взывал к его милости. Растерянно оглядываясь, он встретился глазами с господином Ху. Тот медленно описал в воде круг, со всех сторон оглядывая малознакомого дракона.

– Значит, ты твёрдо решился? – строго вопросил Страж.

Размахнувшись, дядюшка Тумер тряхнул хвостом и сбросил прицепленные к нему колокольчики. Следом полетели и разноцветные ленточки, с отвращением сорванные им со своей головы. Рыбки помельтешили растерянно и ускользнули прочь, подобно радужным стрелам.

– Я более не дядюшка Тумер. Я снова зовусь Ринг Нек.

Сидни с подозрением прищурился:

– С чего бы нам доверять тебе?

– Понимаю. После столь вероломного предательства вы, должно быть, думаете, что все драконы коварны по природе своей. Я не виню вас. Но клянусь могилой моего отца, сейчас я говорю вам правду.

Господин Ху повернулся к Тому:

– Что вы думаете, мастер Томас?

Том растерялся. Впервые кто-то советовался с ним по столь важному вопросу. Тигр настаивал:

– Мастер Томас, сейчас мне нужно не ваше послушание, а ваше мнение. Вы смогли обнаружить подлог, вы же вызволили феникса из плена. Вы показали себя достойным преемником Стража.

Том посмотрел в глаза бывшему шуту. Что-то в молящем взгляде дракона напомнило мальчишке его самого. Тот Том, который сражался с Безымянным, был храбр и бесстрашен, но лишь потому, что подражал великим Стражам прошлого. Должно быть, Ринг Нек с таким же неистовством жаждал быть достойным славы своего отца. Мальчик посмотрел на учителя и кивнул:

– Я ему верю.

– Тогда… – господин Ху протянул новому другу чешуйчатую лапу, – рады приветствовать тебя среди нас.

– Пф-ф! – фыркнула крыса. – Некоторых жизнь ничему не учит!

Вместо ответа Ринг Нек протянул ему ключ из жёлтого металла:

– Возьмите. Я обыскал весь дворец и нашёл ключ от той двери. Хранил его для решающего момента, и вот момент настал.

Крыса скептически покосилась на дракона, взяла ключ и поплыла к стене, в которой была узкая нора. По недосмотру драконов коридор густо зарос кораллами, остался совсем тесный туннель. Не без труда проскользнув вслед за Сидни, Том услышал, как за ним, пыхтя, пытается протолкнуться господин Ху.

– Проклятье! Я застрял!

Том схватил Стража за лапы и крикнул:

– Господин обезьяна, толкайте оттуда!

Обезьяна, навалившись плечом на тушу Стража, прокряхтела:

– Ух! Похоже, пока ты спал, весь твой вес отложился в нижней части!

– Дальше будет свободнее, – успокоил Ринг Нек.

– А вы? Как пройдёте вы? – крикнул ему Том.

– Шут не имеет права вырастать слишком большим. Я знаю, что протиснусь. А если нет, тогда уменьшусь. У шута нет гордости.

Поднатужившись изо всех сил, общими усилиями они продвинули Стража дальше в туннель. Узким и правда оказалось только самое начало, дальше проход становился немного шире. Здесь было совсем пусто, даже медузы-фонарики не заплывали в эту часть дворца. Держась за кончик хвоста Сидни, другой лапой Том держал господина Ху, ведя его через темноту. Как ни пытались беглецы плыть быстрее, это было не так-то просто в обросшем морской живностью туннеле. Чем дальше они продвигались, тем больше у Тома создавалось впечатление, будто они погребены заживо. Прошла, казалось, целая вечность. Наконец Сидни крикнул:

– Мы на месте!

Крыса открыла дверь и выплыла наружу. Холодный водяной поток ворвался в туннель. Выбравшись следом за ним, Том осмотрелся. Туннель вёл к боковому выходу, скрытому за композицией из обросших кораллами статуй и трехметровыми кружевными губками. Дворец нависал над ними неприступной скалой. С поверхности садов от края до края сквозь тёмную воду вверх поднимались живые огоньки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ученик тигра

Похожие книги

Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.Рисунки И. Кабанова. 

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей