Читаем Море драконов полностью

Потом обезьяну поставили на карауле, и тигр, присев на корточки, подозвал Тома, чтобы обсудить, как им вдвоём провести ритуал превращения. Как Том и подозревал, его навыки не шли ни в какое сравнение с тем, что умел Страж. Но господин Ху решил: если с простыми вещами ученик уже справляется, значит, может взяться и за более сложные разделы, например мануальные символы. Магическое заклинание господин Ху предложил исполнить дуэтом: Том пропевает простой мотив, а тигр – песнопение басовыми нотами. Под руководством учителя мальчик нарисовал на полу диаграммы. Затем он сам, господин Ху и Сидни заняли свои места. Закрыв глаза, Том силился вспомнить то, чему его учил Верховный маг, особенно насчёт концентрации. В этот раз он не хотел никого окрасить в розовый. Он почувствовал скорее облегчение, чем триумф, когда открыл глаза и увидел перед собой двух драконов, облачённых в военные доспехи.

– Отличная работа! – промолвил дракон с янтарными глазами. – Я смотрю, вы с пользой провели время, изучая мастерство драконов.

Второй дракон был поменьше, с желтоватой чешуёй. Том опустил голову и, оглядев себя, убедился, что весь покрыт чешуёй. Он тоже был теперь драконом и, к счастью, не розового цвета.

– Вот это булава! – дракон-крыса попробовала двинуть чешуйчатым хвостом. – Хотел бы я оставить его себе, когда будете превращать меня обратно.

– Чересчур велик для тебя, – засомневался тигр. – Будешь об него запинаться.

– Как вы себя чувствуете? – спросил Том учителя.

Мальчик сам ощущал усталость, хотя его участие в заклинании было минимальным. Господин Ху потянулся, разминая плечи:

– Я бодр, как никогда! Выспался вдоволь. Давайте-ка испытаем сонный порошок на нашем караульном.

Чуть приоткрыв дверь, обезьяна выпустила наружу нескольких маленьких морских коньков. Всего через пару секунд часовой был без сознания. Обезьяна втащила его в комнату. С помощью Тома господин Ху превратил спящего дракона в тигра, точь-в-точь похожего на него самого. Уложив его в постель, они сделали из подушки поддельный сонный камень и зажали его в лапе поддельного Стража. Затем превратили другую подушку в поддельный цветок.

– Надеюсь, это поможет нам выиграть немного времени. Драконы знают, что вы не сбежите без меня. Видя, что я ещё в постели, они станут обыскивать дворец. – Он вытер лоб лапой. – Думаю, лучший выход из дворца – через главный вход.

– Мистер Хэ! – Сидни скромно кашлянул. – Тут есть выход, который не охраняется. Знаете ли, мы, крысы, – прирождённые искатели. Я тут прогуливался неподалёку и наткнулся на парочку коридоров, которыми драконы не плавали веками. Обычные драконы там уже и не пролезут, до того всё заросло. Держу пари, они туда даже не заглядывают. Один такой коридор ведёт к боковой двери. А дверь выходит прямо в сад: я выглядывал в замочную скважину. Только она заперта.

– Замок предоставь мне! – Обезьяна хлопнула крысу по спине: – Сидни, ты сокровище!

Тот горестно вздохнул:

– Лучше бы у меня было настоящее сокровище из драконовой казны!

– Что тебе безделушки? Ты же помог друзьям! – воскликнула обезьяна.

– Друзьями не украсишь мех… – Пушистик ещё немного посокрушался, но долго грустить он не мог, таков уж был его задорный нрав. – Ну, что? Прощай, подводное царство! Здравствуй, сочный бургер!

Друзья отправились в путь. Для начала им надо было спуститься на нижние уровни по вертикальной шахте, идущей насквозь через дворец. К счастью, их обличья смотрелись вполне убедительно для всех, кому они попадались на глаза. Драконы и слуги с одинаковым безразличием проносились мимо. А чем ниже был уровень, тем реже они встречали на пути кого бы то ни было.

– Далеко ещё? – спросил господин Ху.

– Близко! – уверял Сидни, гребя со всем усердием, на какое были способны его в кои-то веке короткие лапки. Проплыв ещё сотню метров, он перекувыркнулся в воде и первым вплыл в один из коридоров. – Сюда! – Но сразу всполошился: – Ой! Тут засада!

Обезьяна поманила лапой своих морских коньков:

– Ребятки, готовьсь!

Стайка малышей, вооружённых сонным порошком, двинулась было вперёд. Но тут из коридора послышался звон колокольчиков. Том поднял лапу:

– Погодите!

По сигналу обезьяны морские коньки остановились. Догнав Сидни в коридоре, друзья обнаружили там, конечно, дядюшку Тумера. Шут встретил их радушно:

– А я вас жду. Видел, как Том и крыса выплыли из сокровищницы, и догадался, что вы задумали. Королевскому шуту, который злоупотребляет терпением своего господина, необходим готовый путь к отступлению, так что я хорошо знаю дворец сверху донизу. Я провёл многие часы, обследуя здешние коридоры. Так и думал, что вы пойдёте этим путём.

– Хочешь сдать нас и снискать милость короля? – выступила вперёд обезьяна.

Дядюшка Тумер вскинул голову, бубенцы горделиво брякнули:

– Ещё чего! Довольно я натерпелся, служа при дворе у этого червя.

Том удивился:

– Мне казалось, вы не горите желанием умереть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ученик тигра

Похожие книги

Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.Рисунки И. Кабанова. 

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей