Читаем Море драконов полностью

Втянув голову в плечи, она зашагала вперёд ещё более решительно, чем раньше. Мистраль по дороге то и дело оборачивалась и бросала взгляд назад, на залив. Том понимал, что значит для неё океан после стольких лет изгнания.

– Уже тоскуете по дому? – спросил он.

Мистраль покачала головой:

– Не по дому, а по нему… По этому болвану. Глупо жил, глупо погиб…

Она погрузилась в тягостное молчание, вперив неподвижный взгляд в спину Жэв. Внезапно вечернюю тишину разрезал резкий звук: будто кто-то постучал железной палкой по днищу гигантского котла. Но на пустынной улице никого не было. Откуда-то издалека кто-то так же прозвякал в ответ. Господин Ху поднял лапу, все остановились. Тигриные ноздри расширились, насторожённо пробуя воздух.

– Что-то не так.

– Здесь не должно быть Клана, – заверила Жэв, напряжённо озираясь.

– Если ты опять взялась за старое, ты заплатишь! – зарычала Мистраль.

Она обхватила пальцами шею девочки. Том подошёл к учителю, вместе с ним принюхался. В Сан-Франциско не так часто бывают грозы с молниями, но Том помнил по крайней мере одну. Тогда он впервые ощутил запах озона. И сейчас он уловил, как в воздухе едва заметно повеяло чем-то подобным. Господин Ху стоял, широко открыв свои огромные тигриные глаза, вдыхая влажный воздух полной грудью.

– Где-то рядом магия.

– Мне слетать осмотреться, мистер Хэ? – вызвался Сидни.

Уличный фонарь над их головами вспыхнул и погас. Один за другим погасли другие фонари, остался лишь тусклый свет луны.

– Где же они? – Господин Ху медленно сделал полный оборот вокруг себя. – Я их чую, но не вижу.

Внезапно раздался громкий лязг. Том развернулся и увидел, что крышку ближайшего канализационного люка выкинуло на промокшую дорогу и из дыры стали выкарабкиваться самые странные существа, которых можно представить. В свете луны можно было разглядеть только их чёрные меховые одеяния и цилиндры на головах. Их лица были полностью синими, и у всех во рту были зажаты трубки. Из всей магии Том давно усвоил по крайней мере одно заклинание: то, которое позволяло снять чужое обличье. Он пробормотал магические слова, и пришельцы предстали взору в своём истинном облике. Они передвигались на полусогнутых конечностях. Их лица действительно были синими, но их одежды превратились в тёмные лоснящиеся шкуры, а цилиндры – в длинные густые пучки шерсти. Рты стали вытянутыми узкими мордами. Один из них запрокинул голову и издал долгое протяжное улюлюканье.

– Ень-хо!

Покрытые чёрным мехом монстры стали заполнять улицу. Обезьяна вытащила посох. Мистраль зарычала:

– Засада! Ты всё-таки нас предала! – и сжала стальные пальцы вокруг шеи девочки.

Та пыталась их разжать, хватая ртом воздух.

– Клянусь… я… я… думала… здесь можно пройти…

Где-то впереди послышались ответные крики, и в тот же миг призрачные фигуры выросли прямо перед ними. Пальцы Мистраль сжались сильнее. Жэв в отчаянии протянула руки к Стражу:

– Я не… заманивала… честно…

– С тобой разберёмся потом, – отвернулся господин Ху.

Монстры подбирались всё ближе.

– Вы… мне не верите?

Жэв обмякла в железных тисках. Её руки повисли, как плети.

– У нас нет сейчас времени на месть. – Тигр похлопал Мистраль по лапе: – Мастер Томас, присмотрите за девочкой, позже ею займёмся.

Дракон отпустил добычу, толкнув её к Тому. Жэв бросилась к нему:

– Это всё была правда!

– Потом, – оборвал он её.

Крепко схватив её за локоть, он смотрел на подступающие тёмные тени. Ень-хо были размером со взрослых людей, но ползали на четвереньках. Том не заметил у них ни клыков, ни когтей. Хотя их было около двух десятков, Мистраль с господином Ху и обезьяной казались намного более опасными – особенно сейчас, когда приняли свой истинный облик. Вожак монстров открыл рот – видимо, готовясь снова закричать. Сидни скрестил на груди лапки:

– А что в них такого страшного?

– Ложись!

Господин Ху резко дёрнул Тома, Жэв и Сидни вниз, они растянулись на тротуаре. Струя огня вырвалась изо рта монстра. В нос ударила вонь, будто из канализации. Как только огнедышащий монстр закрыл рот, рядом возник его собрат и изрыгнул новую порцию пламени.

– Вот ходячие горелки! – Обезьяна, как и остальные, припала к земле. – Жаль, что не осталось у нас сонного порошка.

– У меня вроде где-то завалялся огнетушитель. – Сидни стал похлопывать по своей шубке. – Правда, он маленький.

– Прибереги его для тех, кто горит, – бросила Мистраль.

Подобно чёрной молнии, она ринулась сквозь толпу мохнатых дикарей и стала раскидывать их вправо и влево. Изрыгаемые ими языки пламени отталкивались от её гладкой шкуры. Сидни стремглав кинулся следом за драконом. Тигр рывком поднял Тома и Жэв на ноги.

– За ней!

Перейти на страницу:

Все книги серии Ученик тигра

Похожие книги

Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.Рисунки И. Кабанова. 

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей