Читаем Море Щитов полностью

Рис кивнул, слушая его, потирая руки у огня, когда внезапно из-за туч появилось солнце, и мрачная влажная погода сменилась ясным солнечным летним днем. Вдали протрубили в рог.

«Твой корабль!» - крикнул Срог. – «Мы должны идти. Ты должен отплыть до того, как погода изменится. Я провожу тебя».

Срог повел Риса через боковую дверь форта, и Рис был поражен, прищурившись от яркого солнца. Казалось, что снова вернулся идеальный летний день.

Рис и Срог шли быстро, бок о бок, в сопровождении нескольких людей Срога. Камни хрустели под их ногами, когда они шли по холмам, направляясь к дальнему берегу, находящемуся внизу. Они прошли мимо серых валунов и выложенных камнями холмов и скал, на склонах которых козы жевали сорняки. Когда они приблизились к берегу, вокруг них из воды зазвонили колокола, предупреждающие корабли о поднимающемся тумане.

«Теперь я собственными глазами вижу, с какими условиями тебе приходится иметь дело», - наконец, произнес Рис, пока они шли. – «Это нелегко. Ты управлял делами здесь намного дольше, чем смогли бы другие, я в этом уверен. Ты хорошо поработал здесь. Я обязательно расскажу об этом Королеве».

Срог кивнул в ответ в знак признательности.

«Я ценю твои слова», - сказал он.

«В чем причина недовольства этих людей?» - спросил Рис. – «В конце концов, они свободны. Мы не хотим причинить им вреда. На самом деле, мы привозим им провизию и предоставляем защиту».

Срог покачал головой.

«Они не успокоятся до тех пор, пока Тирус не окажется на свободе. Они воспринимают как личное оскорбление тот факт, что их правитель заключен в темницу».

«Но им повезло, что он всего лишь находится в темнице, что его не казнили за его предательство».

Срог кивнул.

«Это правда. Но эти люди этого не понимают».

«А если мы освободим его?» - спросил Рис. – «Это их успокоит?»

Срог покачал головой.

«Я в этом сомневаюсь. Полагаю, это только вдохновит их на какое-то другое недовольство».

«Что же тогда делать?» - спросил Рис.

Срог вздохнул.

«Покинуть это место», - ответил он. – «Как можно быстрее. Мне не нравится то, что я вижу. Я чувствую надвигающееся восстание».

«Но у нас больше людей и кораблей».

Срог покачал головой.

«Это всего лишь иллюзия», - сказал он. – «Они хорошо организованны. Мы находимся на их земле. У них миллион хитрых способов саботажа, которые мы не можем предвидеть. Мы сидим здесь на осином гнезде».

«Но к Матусу это не относится», - сказал Рис.

«Это правда», - подтвердил Срог. – «Но он — исключение».

Но Рис знал, что есть еще один человек — Стара. Хотя он предпочел держать эти мысли при себе. Когда он услышал обо всем этом, ему захотелось спасти Стару, увезти ее из этого места как можно скорее. Он поклялся, что так и сделает. Но сначала ему нужно плыть обратно на материк и уладить свои дела, после чего он сможет к ней вернуться.

Когда они ступили на песок, Рис поднял голову и увидел перед собой корабль. Люди Риса ждали его.

Он остановился перед кораблем. Срог повернулся к нему и тепло похлопал его по плечу.

«Я поделюсь всем этим с Гвендолин», - сказал Рис. – «Я расскажу ей о твоих тревогах. Но я знаю, что она настроена решительно относительно этих островов. Она считает их частью большой стратегии для Кольца. Пока что ты должен поддерживать здесь гармонию. Чего бы это ни стоило. Что тебе нужно? Больше кораблей? Больше людей?»

Срог покачал головой.

«Все люди и корабли в мире не изменят жителей Верхних Островов. Здесь поможет только острие меча».

 Рис посмотрел на него, ужаснувшись.

«Гвендолин никогда не станет убивать невинных людей», - сказал он.

«Я знаю это», - ответил Срог. – «Именно поэтому, как я подозреваю, умрут многие из наших людей».

<p>ГЛАВА ДЕВЯТАЯ</p>

Стара стояла на парапетах форта своей матери, квадратной каменной крепости, такой же древней, как и этот остров. Это было место, в котором Стара жила с тех пор, как умерла ее мать. Девушка подошла к краю, испытывая благодарность за то, что солнце, наконец, вырвалось из-за туч в этот волнительный день. Глядя на горизонт с необычайно хорошей видимостью, Стара наблюдала за тем, как корабль Риса уплывает вдаль. Она видела, как его корабль отделился от флота, долго наблюдала за тем, как судно плывет на горизонте, и каждая волна уносила его все дальше и дальше.

Стара могла бы целый день наблюдать за кораблем Риса, зная, что он там. Ей было невыносимо видеть, как он уплывает. Старе казалось, словно часть ее сердца, часть ее самой покидает остров.

Наконец, после всех этих лет на одиноком, ужасном, пустынном острове, Стара была счастлива. Ее встреча с Рисом снова заставила ее почувствовать себя живой. Она исцелила пустоту внутри нее, о существовании которой Стара не знала, но которая подтачивала ее силы в течении всех этих лет. Теперь, когда Стара знала, что Рис отменит свадьбу, что он вернется к ней, что они поженятся и, наконец, будут вместе, она чувствовала, что все в этом мире будет в порядке. Все страдания, с которыми ей приходилось мириться в своей жизни, не были напрасными.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кольцо чародея

Герои в поисках приключений
Герои в поисках приключений

«Мальчик стоял на самом высоком холме низкой страны в Западном Королевстве Кольца, глядя на первые лучи восходящего солнца на севере. Насколько он мог видеть, растянутые зеленые холмы поднимались и опускались подобно горбам верблюда среди долин и вершин. Задержавшись в утреннем тумане, жгуче-оранжевые лучи первого солнца сверкали магическим светом, который соответствовал настроению мальчика. Зная, что это повлечет за собой гнев отца, он редко просыпался так рано или осмеливался уходить далеко от дома – не говоря уже о том, чтобы взбираться так высоко. Но в этот день ему было все равно. Сегодня он пренебрег миллионом правил и домашних обязанностей, которые угнетали его на протяжении четырнадцати лет. В этот день все было по-другому – судьба настигла его…»

Морган Райс

Фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Марш королей
Марш королей

«Король МакГил споткнулся в своих покоях, выпив слишком много. Комната вращалась перед глазами, его голова раскалывалась после ночных празднований. Женщина, имени которой он не знал, прижалась к его боку, одна ее рука обвилась вокруг его талии. Ее рубашка наполовину сползла, а смех женщины указывал ему направление кровати. Двое слуг незаметно исчезли, закрыв за собой дверь.Он не знал, где находилась его королева, но сегодняшней ночью это его не волновало. Теперь они редко делили ложе – она часто удалялась в свои покои, особенно в ночи празднеств, когда пир продолжался слишком долго. Королева знала о похождениях своего мужа, но, казалась, ее это не беспокоит. В конце концов, он был королем, а короли МакГилы всегда правили с привилегиями…»

Морган Райс

Фантастика / Эпическая фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези
Судьба драконов
Судьба драконов

«Король МакКлауд спустился с холма, помчавшись галопом через Хайлэндс по направлению к стороне Кольца, принадлежащей МакГилам. Сотни его людей скакали рядом с ним, цепляясь за жизнь, когда лошади помчались вниз с горы. Он откинулся назад, поднял свою плеть и сильно ударил ею своего коня – того не было необходимости подгонять, но МакКлауду нравилось его хлестать. Король наслаждался причинением боли животным.При виде картины, раскинувшейся у него перед глазами, у МакКлауда едва слюнки не потекли – идиллическая деревня МакГилов, безоружные мужчины в полях, полураздетые из-за летней жары женщины у домов, развешивающие белье на веревках. Наружные двери были открыты, по двору свободно бродили цыплята, котлы уже кипели, предвещая ужин. При мысли о том, какие разрушение он с собой принесет, о трофеях, которые он захватит, о женщинах, над которыми он надругается, МакКлауд шире улыбнулся. Он практически ощущал вкус крови, которую он собирался пролить…»

Морган Райс

Фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Клич чести
Клич чести

«Луанда бросилась через поле боя, едва успев отскочить в сторону несущегося коня, направляясь к небольшому дому, где находился король МакКлауд. Девушка сжимала в дрожащей руке холодный железный клин, пересекая пыльную дорогу этого города, который она когда-то знала, город своего народа. Все эти месяцы она вынуждена была наблюдать за тем, как ее людей безжалостно убивают, но теперь с нее довольно. Что-то внутри нее щелкнуло. Луанду больше не волновало, что ей придется выступить против целой армии МакКлауда – она сделает все возможное, чтобы его остановить.Луанда знала – то, что она собирается сделать, является настоящим безумием, она рискует своей жизнью, потому что, вероятно, МакКлауд ее убьет. Но, продолжая бежать, девушка гнала от себя эти мысли. Пришло время поступить правильно – любой ценой…»

Морган Райс

Боевая фантастика

Похожие книги