– Тебе это знать не обязательно. И это лучше для тебя же. Извини, – сказала она, оглядываясь через плечо с дразнящей улыбкой. – Помните, что вы двое здесь только для маскировки. У вас нет соответствующего допуска к секретной информации!
– Да ладно тебе, Каролин! Вы можете рассказать нам, тем более что мы так любезно согласились помочь в вашей сверхсекретной операции.
Она сжала губы и решительно покачала головой:
–
Наконец они оставили позади пригороды Парижа и выехали на широкую дорогу, ведущую к Луаре.
Элла чувствовала, что Кристоф то и дело поглядывает на нее, словно запечатлевая в памяти ее профиль, наблюдая, как солнечные зайчики мечутся по ее лицу, очерчивая скулы, губы, ресницы…
Ее размышления внезапно прервал громкий лязг и ритмичный стук; машина резко потеряла скорость. Грегуару удалось съехать на обочину, и мужчины вышли из «Пежо». Открыв капот, охранник заглянул в двигатель и тихо выругался. Выпрямившись, он сказал Каролин:
– Похоже, проблема с коробкой передач. Нашла время ломаться!
–
Грегуар оставался спокойным.
– Не волнуйся, мы все исправим. До следующей деревни всего километр, – ткнул он пальцем в сторону указателя на обочине дороги прямо перед ними. – Мы спросим там, может быть, удастся раздобыть кое-какие инструменты или кто-нибудь сможет помочь нам починить автомобиль. Я сам немного разбираюсь в механике – у моего двоюродного брата есть автомастерская в Севре, и я работал там до того, как устроился в музей. – Он вытер руки носовым платком. – Придется толкать… Мадемуазель Мартэ, вы сможете сесть за руль?
Пока они с Кристофом снимали куртки, Элла выбралась из машины.
– Мадемуазель Леннокс, вы можете остаться внутри, если хотите.
–
Кристоф одобрительно улыбнулся ей, прежде чем нажать плечом на борт «Пежо» сзади. Грегуар занял свое место с другой стороны, и машина медленно выкатилась на дорогу.
– Хорошо хоть не в гору! – запыхавшись, сказал Грегуар, когда они добрались до деревни и остановились перед трактиром, который, если не считать булочной, был, по-видимому, единственным торговым заведением в деревне.
– Я зайду сюда и наведу кое-какие справки, мадемуазель Мартэ, а вы оставайтесь в машине.
Он появился через несколько минут в сопровождении хозяина трактира, который нес ящик с инструментами. Двое мужчин склонились над мотором, и в течение нескольких минут из-под капота доносились приглушенные удары, позвякивания и скрежет, изредка сопровождаемые едва слышными ругательствами.
Затем Грегуар появился из-под капота, качая головой.
– Ну что ж, мы нашли проблему. Шестеренки, как я и думал. Часть маховика сразу же срезалась, повредив механизм. Нужно заменить одну деталь. Я позвоню своему двоюродному брату. Возможно, он сумеет раздобыть то, что нам нужно. Я могу на поезде уехать обратно в Париж и вернуться с деталью как можно быстрее. Не волнуйтесь, мадемуазель Мартэ, еще не все потеряно. Было бы желание, а возможность отыщется!
Каролин в смятении расхаживала взад-вперед по улице:
– Я не могу поверить, что это происходит.
Кристоф ободряюще взял ее за плечи.
– Успокойся, Каролин. Похоже, у Грегуара все под контролем. Он, кажется, довольно шустрый малый. Не волнуйся, он разберется с машиной. В худшем случае мы доставим вашу посылку в Шамбор только завтра и пропустим один день на острове Ре.
Наконец Грегуар поговорил по телефону и позвал Каролин отойти к живой изгороди на другой стороне улицы. Они долго и оживленно шептались, в итоге она кивнула, а молодой человек вернулся в трактир, чтобы окончательно договориться с братом.
– Теперь все улажено? – Кристоф потянулся, чтобы открыть багажник и вытащить оттуда коробку с картиной.
– Нет! – Каролин схватила его за руку.