Читаем Море воспоминаний полностью

Вскоре ее разбудил звук открывающейся двери и стук подошв пары крепких сапог, ступающих по каменным плитам. Вошла другая женщина и протянула Элле руку для пожатия. Затем вручила ей яркий пестрый платок, который Элла накинула на волосы и завязала узлом под подбородком. Девушка взяла плетеную корзину, которую связная поставила на пол, и кивнула, давая понять, что готова. Женщина повела ее обратно, вверх по лестнице, через элегантные комнаты замка, к главной двери северного входа. Они шли быстро, но не слишком, чтобы не привлекать внимания – просто две женщины, отправившиеся за покупками в деревню. Несмотря на искушение рассмотреть дворцовые сады и статуи, Элла старалась не поднимать глаз, словно привыкла к окружающей обстановке. Ее предупредили о возможной встрече с нацистами, так как некоторые здания на территории Шенонсо были заняты немецкими частями. Когда они пересекли последний узкий мост, ведущий к северному берегу реки, она заметила характерную униформу. Но эта утренняя экспедиция явно была частью обычного распорядка в замке. Патрульные едва взглянули на проходивших мимо женщин, а один даже поднял руку в знак приветствия.

Женщина довела ее до деревни, где свернула с главной дороги на маленькую улочку и указала на дом с голубой дверью:

– Я вернусь за тобой через час.

Элла посмотрела на часы и кивнула.

Когда она подошла к дому, дверь распахнулась и на пороге появилась женщина, которая, должно быть, наблюдала за ней из-за плотных кружевных занавесок. Эллу провели в глубину дома, в маленькую гостиную, окна которой выходили во внутренний дворик, окруженный высокими стенами, что обеспечивало полное уединение. Когда она вошла в комнату, навстречу поднялся мужчина и пожал ей руку. Его широкая ладонь была твердой и шершавой, как перчатка. И снова они не обменялись ни именами, ни любезностями. Она сбросила пальто и начала отстегивать спрятанный под ним S-Phone. Он с интересом осмотрел составные части, одобрительно и понимающе кивая. Быстро и спокойно, сознавая ценность каждой минуты, она показала ему, как все работает, объяснив, как подключить и направить антенну. Кончиком диверсантского ножа она распорола подкладку пальто и протянула ему квадратные шелковые лоскуты, на которых была напечатана закодированная инструкция. Он снова кивнул, широко улыбаясь, и крепко расцеловал ее в обе щеки.

– Мадемуазель, мы знаем, что вы проявили величайшее мужество, доставив нам эту посылку. Ваши друзья во Франции благодарны вам, низкий вам поклон от всех нас.

– Воспользуйтесь им как следует. Надеюсь, это спасет много жизней, – сказала Элла с улыбкой и сделала паузу, представив себе друзей и коллег, которых этот человек, должно быть, потерял совсем недавно, во время рейда гестапо. – Я молюсь, чтобы эта война поскорее закончилась.

Женщина, стоявшая на своем посту за кружевными занавесками, сделала знак рукой: пора уходить. Элла натянула пальто, застегнула пуговицы, убедилась, что распоротая подкладка не видна, и вновь повязала на голову яркий платок. Связная из замка ждала на пороге, она быстро переложила пару бумажных свертков с продуктами из своей корзины в корзину Эллы.

Когда они подошли к замку, их остановил патруль.

– Ну, и что тебе удалось сегодня раздобыть в лавке? – спросил один из патрульных на ломаном французском языке.

Элла протянула ему свою корзинку, он взял один из пакетов, понюхал его и сморщился.

– Не понимаю, как вы, французы, можете есть такие вонючие сыры, – возмущенно удивился немец и бросил его обратно в корзинку. Элла улыбнулась, не поднимая глаз.

– Он хорош с soupe à l’oignon[85], – сказала она, удивляясь звуку своего голоса – непринужденному и ровному, несмотря на охвативший ее ужас, заставляющий сердце глухо стучать в груди. Она кивнула в сторону корзинки другой женщины, в которой лежало несколько больших коричневых луковиц.

Немцы жестом показали им, что можно идти, и они направились обратно в замок. Только оказавшись в безопасности на теплой кухне, Элла перевела дух, осознав, что все это время едва осмеливалась дышать.

Она сделала это! Первый S-Phone благополучно доставлен бойцам Сопротивления! Радость переполняла ее, но она быстро собралась, вспомнив предупреждение Ангуса: «Не ослабляй бдительности ни на минуту, пока не окажешься в самолете и не покинешь вражескую территорию. Помни, что работа не будет закончена, пока ты не вернешься домой».

Она тихо сидела в уголочке, ела, наблюдала, как обе женщины, почти не разговаривая, занимаются своими повседневными делами, и старалась сосредоточиться на предстоящем вечере.

Перейти на страницу:

Все книги серии Когда мы были счастливы. Проза Фионы Валпи

Парижские сестры
Парижские сестры

Париж, 1940 год. Оккупированный нацистами город, кажется, изменился навсегда. Но для трех девушек, работниц швейной мастерской, жизнь все еще продолжается. Каждая из них бережно хранит свои секреты: Мирей сражается на стороне Сопротивления, Клэр тайно встречается с немецким офицером, а Вивьен вовлечена в дело, подробности которого не может раскрыть даже самым близким друзьям.Спустя несколько поколений внучка Клэр, Гарриет, возвращается в Париж. Она отчаянно хочет воссоединиться с прошлым своей семьи. Ей еще предстоит узнать правду, которая окажется намного страшнее, чем она себе представляла. По крупицам она восстановит историю о мужестве, дружбе, стойкости и верности. Историю обыкновенных людей, вынужденных совершать необыкновенные поступки в суровое военное время.

Фиона Валпи

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Девушка в красном платке
Девушка в красном платке

Стремясь начать жизнь сначала и залечить разбитое сердце, Аби Хоуз соглашается на летнюю подработку в загородной Франции, в Шато Бельвю. Старое поместье буквально наполнено голосами прошлого, и очень быстро Аби погружается в одну из этих историй.В далеком 1938 году Элиана Мартен занимается пчеловодством в садах Шато Бельвю. Там она встречает Матье Дюбоска и впервые влюбляется. Будущее кажется ей светлым и прекрасным, но над восточными границами Франции уже нависает угроза войны… Война вторгается в жизнь простых людей, выворачивая ее наизнанку. Элиана и Матье вынуждены расстаться, и девушка принимает опасное решение встать на сторону Сопротивления, чтобы сражаться за свободу своей страны и за жизнь дорогих ее сердцу людей.Но смогут ли они, пройдя все ужасы оккупации, остаться верными себе и друг другу?От автора бестселлера «Парижские сестры» история двух необыкновенных женщин, разделенных поколениями.

Фиона Валпи

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Море воспоминаний
Море воспоминаний

Разум Эллы Делримпл с возрастом все больше избавляется от воспоминаний. И, когда внучка Кендра решается навестить ее после долгой разлуки, Элла просит только об одном – записать ее историю.Элла буквально собирает собственную жизнь по кусочкам. Она пускается по волнам прошлого и вспоминает, как 1937 год навсегда изменил ее жизнь, как она провела лето на затерянном в Атлантике островке, как любила, как нагло война вторглась в ее жизнь и как она старалась не потерять себя в те страшные годы… Элла вспоминает все, что чувствовала, пока память не покинула ее.Роман «Море воспоминаний» – это путешествие от острова Ре с его неугомонными ветрами до изумрудных холмов Шотландии, в котором каждый найдет источник силы, любовь и надежду, если только осмелится отправиться в путь.

Фиона Валпи

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги