Читаем Море воспоминаний полностью

– Оставь это, – говорю я, протягивая ему полотенце, чтобы он вытер руки. – Пойдем посидим на террасе и допьем вино.

Он притягивает меня к себе, и я утыкаюсь лицом в его широкую грудь. У нас уже давно не было таких моментов. Мне так хорошо в его руках.

Обнявшись, мы идем в сад, где, сидя за столом, наслаждаемся французским сыром и сочной вишней, приготовленными Каролин к нашему приезду, потягиваем темно-красное вино из высоких бокалов. Дэн поднимает свой.

– Выпьем за Эллу, которая привела нас сюда. Какой же это рай!

– За Эллу, – эхом отзываюсь я. Наши бокалы тихо звенят, а я улыбаюсь, когда тянусь к руке мужа и наши пальцы соприкасаются. Какое-то время мы сидим молча, наблюдая, как над нами зажигаются звезды и полумесяц, тонкий, как ресница, плывет по темному небу. Я вдыхаю аромат жимолости и вспоминаю Марион.

Мы сидим на теплом ночном воздухе, и у обоих кружится голова. То ли от вина, то ли от новых ощущений, а может быть, от облегчения из-за того, что Финн спокойно уснул в незнакомом месте и мы наконец-то отдыхаем всей семьей. Все это пока кажется немного нереальным. Но я уже чувствую себя ближе к Дэну, чем все прошлые годы. Десять долгих лет с тех пор, как родился Финн.

Сквозь щели ставен пробивается мягкий свет лампы, освещающей ночь в спальне Финна, чтобы отогнать кошмары, которые мучают его. Находясь здесь, я с новой силой ощущаю, как тяжело было нам с Дэном все это пережить и как это на нас отразилось. Но Иль-де-Ре, кажется, плетет вокруг нас свою невидимую магическую сеть, как когда-то вокруг Эллы и Кристофа, снова связывая нас друг с другом, напоминая мне, как сильно я люблю этого человека. Человека, который разделил со мной борьбу за понимание нашего сына и изо всех сил заботился о нем. Я вспоминаю о непоколебимой решимости Эллы добиться для Робби правильного лечения и победить полиомиелит. Я думаю, что унаследовала ген решительности от нее, и, ощущая ее незримую поддержку, продолжаю неистово бороться за Финна, стараясь не думать о будущем. Перспективы пугающие, мягко говоря. Как создать условия, в которых он будет чувствовать себя в безопасности? Что произойдет, когда он перерастет специализированную школу, ресурсы которой ограничены и где нет должной поддержки? Сможет ли он когда-нибудь работать, чтобы прокормить себя? И эта нестерпимая мысль, почти животный страх, поглощающий меня в бессонные ночные часы: что будет с ним, когда мы уйдем?

Словно прочитав мои мысли, Дэн переплетает свои пальцы с моими, и я слабо улыбаюсь ему.

– Это было нелегко, не так ли? Ты была настоящей звездой, Кендра. Тащила этот груз, пока я бездельничал дома.

– Вряд ли ты виноват в том, что потерял работу. И ты никогда не бездельничаешь дома. Я знаю, что значит быть с Финном. Это фантастически сложно. Но ему очень нравится то, что вы делаете вдвоем. Вспомни, как он наслаждался садоводческим проектом, пока тот не прикрыли. Как он любит работать с тобой на огороде.

Дэн кивает:

– Да, это правда. Знаешь, я действительно очень горжусь нашим огородом. А на днях, после экскурсии на Городскую ферму, Финн сказал мне, что хочет расширить его и, может быть, даже завести цыплят.

Я смеюсь.

– Ты можешь себе представить, что скажут об этом соседи? Наш участок размером с носовой платок слишком мал для хозяйства.

– Было бы здорово, согласись, когда-нибудь перебраться в деревню. Финн определенно более расслаблен в сельской местности. Только посмотри, как быстро он здесь адаптировался. У нас мог бы быть настоящий огород, возможно, такой же сад, – кивает Дэн в сторону деревьев в дальнем конце сада. – Финн получил бы навыки садоводства и со временем мог бы устроиться на работу в питомник растений или на ферму…

– Думаешь, тебе бы понравилось? Бросить городскую жизнь и переехать в деревню?

Некоторое время Дэн молчит, размышляя.

– А знаешь, я уверен – мне бы понравилось. Я хотел бы быть сам себе хозяином, начать какой-нибудь собственный проект, что-то творческое, в чем Финн мог бы участвовать. Наконец, самому определять свою судьбу, вместо того чтобы зависеть от других людей и копеечной зарплаты. Или ее отсутствия!

В тусклом свете я мельком вижу опустившиеся уголки губ, вспышку отчаяния, на мгновение искажающую его черты. Но он, как всегда, берет себя в руки, чтобы защитить меня от печали и разочарования, от ощущения неудачи.

– А ты? – Он снова нежно сжимает мою руку. – Что бы сделала ты, если бы мы выиграли в лотерею?

– Может, для начала следует купить лотерейные билеты? – смеюсь я, а потом серьезно отвечаю: – Мне бы очень хотелось жить в деревне. Я могла бы писать, помогать с Финном, разводить кур, собирать яйца и готовить вам обоим вкусные, сытные блюда из наших домашних продуктов. Как жаль, что работа есть только в городе! Небольшой изъян в нашем хитром плане.

Я медленно пью вино. Дэн потягивается и, откинувшись на спинку стула, долго смотрит в высокое звездное небо над нами. Подавив вздох разочарования, поворачивается ко мне и наклоняется, чтобы поцеловать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Когда мы были счастливы. Проза Фионы Валпи

Парижские сестры
Парижские сестры

Париж, 1940 год. Оккупированный нацистами город, кажется, изменился навсегда. Но для трех девушек, работниц швейной мастерской, жизнь все еще продолжается. Каждая из них бережно хранит свои секреты: Мирей сражается на стороне Сопротивления, Клэр тайно встречается с немецким офицером, а Вивьен вовлечена в дело, подробности которого не может раскрыть даже самым близким друзьям.Спустя несколько поколений внучка Клэр, Гарриет, возвращается в Париж. Она отчаянно хочет воссоединиться с прошлым своей семьи. Ей еще предстоит узнать правду, которая окажется намного страшнее, чем она себе представляла. По крупицам она восстановит историю о мужестве, дружбе, стойкости и верности. Историю обыкновенных людей, вынужденных совершать необыкновенные поступки в суровое военное время.

Фиона Валпи

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Девушка в красном платке
Девушка в красном платке

Стремясь начать жизнь сначала и залечить разбитое сердце, Аби Хоуз соглашается на летнюю подработку в загородной Франции, в Шато Бельвю. Старое поместье буквально наполнено голосами прошлого, и очень быстро Аби погружается в одну из этих историй.В далеком 1938 году Элиана Мартен занимается пчеловодством в садах Шато Бельвю. Там она встречает Матье Дюбоска и впервые влюбляется. Будущее кажется ей светлым и прекрасным, но над восточными границами Франции уже нависает угроза войны… Война вторгается в жизнь простых людей, выворачивая ее наизнанку. Элиана и Матье вынуждены расстаться, и девушка принимает опасное решение встать на сторону Сопротивления, чтобы сражаться за свободу своей страны и за жизнь дорогих ее сердцу людей.Но смогут ли они, пройдя все ужасы оккупации, остаться верными себе и друг другу?От автора бестселлера «Парижские сестры» история двух необыкновенных женщин, разделенных поколениями.

Фиона Валпи

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Море воспоминаний
Море воспоминаний

Разум Эллы Делримпл с возрастом все больше избавляется от воспоминаний. И, когда внучка Кендра решается навестить ее после долгой разлуки, Элла просит только об одном – записать ее историю.Элла буквально собирает собственную жизнь по кусочкам. Она пускается по волнам прошлого и вспоминает, как 1937 год навсегда изменил ее жизнь, как она провела лето на затерянном в Атлантике островке, как любила, как нагло война вторглась в ее жизнь и как она старалась не потерять себя в те страшные годы… Элла вспоминает все, что чувствовала, пока память не покинула ее.Роман «Море воспоминаний» – это путешествие от острова Ре с его неугомонными ветрами до изумрудных холмов Шотландии, в котором каждый найдет источник силы, любовь и надежду, если только осмелится отправиться в путь.

Фиона Валпи

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги