Я здесь потому, что Элла попросила меня об этом. Когда Робби и Дженни забирали ее вещи из дома престарелых, они нашли в ящике прикроватной тумбочки записку, адресованную мне.
Те дни были полны эмоций: сначала телефонный звонок от Робби, сообщившего, что Эллы больше нет, а затем переговоры, которые я вела с мамой, рассказывая ей о рукописи. Она ответила на звонок в своей обычной манере, сухо:
– Рона Митчелл у аппарата.
Однако ее голос стал чуть теплее и мягче, когда она поняла, что это я, и она, как всегда, с теплом спросила о Финне и Дэне. Но стоило мне заговорить о похоронах Эллы, оборонительный тон вернулся.
– Я не знаю, смогу ли я приехать, – отчеканила она. – Сейчас не самое подходящее время. Возможно, я не сумею вырваться.
Голос звучал безапелляционно, не оставляя места для споров, поэтому я позволила ее словам остаться тяжелыми, как могильный камень.
– Хорошо, мам, но послушай, мне нужно тебе кое-что передать. Если ты действительно не приедешь на похороны, мне придется послать это тебе. И я хочу, чтобы ты пообещала мне, что прочтешь. Обещаешь?
– Что это? – Ее голос звучал подозрительно и недоверчиво. – Нечто, состряпанное твоей бабушкой?
– Пожалуйста, мама. Просто прочти это. А потом мы сможем поговорить.
Она фыркнула, но я не до конца уверена, выражала ли она так презрение или это была попытка скрыть тот факт, что она плачет.
– Ты в порядке?
– Конечно, в порядке. Почему я должна быть не в порядке? – спокойно ответила она, а после некоторой паузы добавила: – Не утруждай себя посылкой, что бы это ни было. Я приеду. Мы остановимся у Робби, и это неплохая возможность повидать всех вас.
– Хорошо, мам, я буду очень рада тебя видеть.
Я повесила трубку и машинально провела рукой по вазе
– Она приедет, – непонятно кому шепчу я, стоя на пустой кухне. Затем беру записку с пляшущим курсивом Эллы и перечитываю ее:
Ты стала мне верным союзником, когда согласилась записать мою историю для Роны, чтобы она наконец поняла и, я надеюсь, простила меня. Хотя сознаю, что, возможно, прошу слишком многого. Но даже ее понимания правды будет достаточно. Итак, ты наконец подарила мне душевный покой, и я благодарна тебе.
Ты уже столько сделала для меня, что я не решаюсь просить тебя о большем. Но мне бы хотелось, чтобы ты поехала на Иль-де-Ре, когда это станет возможным при множестве проблем в твоей напряженной жизни. Сделаешь это для меня? Отправляйся на остров и найди Каролин. Она знает о моих последних желаниях.
Мне бы очень хотелось, чтобы вы с ней познакомились. И, может быть, ты получишь удовольствие от посещения острова – я знаю, ты уже полюбила Ре, написав о нем. Я надеюсь, ты найдешь там ощущение свободы и покоя, которые остров дарил мне все эти годы.
Спасибо тебе за то, что ты такая замечательная внучка. И спасибо, что рассказала мою историю.
Итак, моя мать приехала в Шотландию на похороны. Мы все обнимались и плакали, когда Эллу хоронили рядом с Ангусом – любовью всей ее жизни.
– Открой коробку, когда закончишь читать это, – сказала я матери, протягивая большой конверт с рукописью и упакованную в бумагу коробку с вазой.
Она быстро кивнула и, даже толком не взглянув на них, положила конверт и коробку в объемную сумку, в которой привезла подарки для Финна. Я не получала от нее вестей последние две недели, так что не знала, начала ли она читать историю Эллы. Или уже закончила и решила пока не говорить об этом. Безусловно, ей нужно время, потому что сложно набраться храбрости, чтобы взглянуть правде в глаза и узнать, как много всего случилось в жизни ее матери и отца. И еще больше времени нужно, чтобы суметь разрушить баррикаду, построенную из гнева и гордости.