Читаем Море Времени полностью

Ей хотелось сказать ему столь многое: что она по нему скучает, что любит его, что он должен ей доверять. Веки его задрожали, но он уже выцветал, сквозь него просвечивали контуры плит пола под ним. Он ускользал обратно в прошлое. Такова была особенность Дома, где время сменялось по своей собственной воле. Остальные сбежали вместе с ним, много лет тому назад. Ей оставалось только надеяться, что он сможет в достаточной степени собраться с мозгами, чтобы их освободить -- но он просто должен это сделать, потому что Харн, Рябина и остальные выжили.

Жур присел в дверном проёме, нетерпеливо чирикая.

Его и её отпечатки чётко виднелись в пыли, как и серия намного больших следов, почти перекрывавших её собственные. Чёрт вас дери. Герридон, или кто-то ещё, стоял тут совсем рядом с ней, дыша ей прямо в шею. Она могла видеть, как он развернулся прочь, следы его ухода пропадали спустя пару-тройку шагов. Он также вернулся в прошлое Дома или отправился прямиком в его будущее, чтобы дожидаться её там? В какую игру он вообще играет? Впрочем, учитывая, как исказились его планы, знал ли об этом он сам? Время покажет. Вместе с Журом, рысящим у бока, она вернулась на их начальный маршрут.

И снова анфилады комнат в пятнах лишайника, кишащие угнетёнными, лепрозорными цветами.

Джейм остановилась. Она не могла уйти без Тени, но где же Рандирка? Её собственные детские воспоминания о Доме были неполными, даже предполагая, что она когда-нибудь забиралась в него так далеко. Позднее, однако, она отыскала Принца Одалиана в "в месте, где делают перевратов," в процессе превращения в одного из них, бедный мальчик. Там ли теперь Тень или же поймана в ловушку в самой ткани этого нечистого места?

- "Тень," - позвала она. Её голос вышел наружу хриплым кваканьем, которое едва ли можно было услышать. Это не хорошо. Попробуй-ка снова. - "Тень!"

Волоски и свечение, ворсистые сгустки лишайника стали сбиваться вместе на стене. Сначала они образовали кляксу, затем маленькое, размытое изображение, которое начало разрастаться, как будто что-то давило на стену с той стороны. Похожие на рукавицы придатки зашарили по внутренней поверхности, баламутя окружающую плесень, оставляющую красные пятна. Наконец они нащупали выбоины, что Джейм прорвала своими ногтями. Через них наружу пробурились кончики пальцев, затем ладони. Джейм схватила за них и потянула. Лишайник отдёрнулся в стороны и сквозь него выбралась Тень.

Освободившись, Рандирка скорчилась на полу, пряча лицо. Одну его сторону покрывали сочащиеся проколы, там, где Эдди промахнулась по наступающему лишайнику и куснула плоть -- сухими клыками, надеялась Джейм: кенциров было трудно отравить, но гадючий яд был мерзкой штукой. Другая сторона, что прежде подёргивалась, теперь, похоже, мучилась спазмами. Её руки по локти были вымазаны в крови, а ноги - от колен и ниже, как будто она опускалась на колени в луже пролитой крови.

- "Милосердные Трое, Тень. Что случилось?"

Рандирка выдавила из себя дрожащий выдох. - "М-мертвы," - заикаясь, сказала она. - "Они все мертвы. Я-я отыскала Рана Шило, прикованной к полу в комнате, полной крадущихся теней. Она поведала мне, что она с остальными принадлежала к секретной группе внутри Рандиров, верной их потерянному наследнику, Рандироку. Карниды схватили их в Котифире и привели сюда, определённо в качестве подарка Леди Ранет."

- "Она спуталась с Уракарном? Как такое могло случиться?"

- "Я не знаю. Шило попросила меня как дочь Лорда Рандира, даровать ей почётную смерть. Я не хотела, но она схватила Эдди и Эдди её укусила. Она забилась в конвульсиях. И тогда я увидела ... я увидела, что она превратилась в переврата, против своей собственной воли. Так что я дала ей ту смерть, что она так желала."

Пока Тень говорила, её лицо преображалось, становясь таким же костлявым, как у Рана Шило. Затем оно снова сменилось, подёргиваясь и провисая.

- "Там были и другие Рандиры, по меньшей мере, дюжина, прикованные к стенам, и потолкам, и полам. Некоторые из них были уже мертвы. Другие ... они тоже изменялись, без всякого контроля над своими телами. Они умоляли меня ... умоляли ... спаси меня Предки, я убила их всех."

Джейм поддерживала её, пока лица убитых в мучениях корчились над её собственным, а руки и ноги подёргивались вместе с ними.

- "Тише, тише. Ты сделала почётное дело, в монструозной ситуации."

- "Нет. Я сама монстр!"

- "Нет, пока сама себя в него не превратишь, а этого ты пока ещё не сделала. Тень, доверься мне. Я борюсь с ситуациями подобной этой намного дольше, чем ты. Наша тёмная кровь не особенно помогает, но и не проклинает нас окончательно, как ни смотри."

Из всклокоченных волос Рандирки с предупреждающим шипением выскользнула Эдди, свирепая, треугольная голова металась взад-вперёд, а безумные, оранжевые глаза горели огнём.

- "А ты. Веди себя хорошо," - сказала Джейм. - "Пока я не завязала тебя узлом."

Перейти на страницу:

Все книги серии Кенцират

Поступь бога
Поступь бога

Впервые на русском языке великолепная сага Пэт Ходжилл о вечной войне Кенцирата. Изумительный образец жанра «темного фэнтези».Тридцать тысячелетий Кенцират ведет войну с сущностью, называемой Темным Порогом, олицетворением первобытного зла. Эта война состоит из кровопролитных неравных сражений, заканчивающихся отступлениями Кенцирата из мира в мир по цепи Сотворений. Все это время только строгое соблюдение кодекса чести позволяло кенцирам сохранять единство. Но три тысячи лет назад этот народ воинов был почти уничтожен – Геридон, Верховный Лорд Кенцирата, в обмен на личное бессмертие отдал Темному Порогу души тысяч своих соплеменников. Избежавшие этой участи кенциры смогли бежать в Ратиллен – мир, ставший их последним пристанищем, постоянно атакуемым Тьмой. Из Гиблых Земель в город Тай-Тестигон приходит Джейм, одна из немногих оставшихся в живых кенциров. Находясь не в самых хороших отношениях с собственной памятью, преследуемая порождениями Тьмы, измученная многодневным бегством и страшным грузом отцовского проклятия, Джейм вступает в безумный лабиринт Тай-Тестигона, празднующего ночь Бала Мертвых Богов...

Пэт Ходжилл

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези