Читаем Море Времени полностью

- "Ну вот." - Гнашар протёр морду лапай и сплюнул. - "Бессмертие - это слишком много для слабого. Круин, как ты понимаешь, не был полностью мёртвым, когда его прислужники принесли его сюда. Я выхаживал его обрывками душ его наследников, даже устроил деревянного болвана, чтобы тот занял его место на погребальном костре, но в его мозгах что-то сломалось. А, неважно. Теперь я знаю то, ради познания чего я сюда и пришёл."

- "А разве ты не явился служить пророку?"

- "О, он навёл меня на верный след. Наши цели бежали бок о бок какое-то время, но теперь он сбежал, так что мы сами по себе."

- "И чем же ты теперь займешься?"

- "Чем-чем, отправлюсь домой, разумеется, и убью своего отца. И советую тебе сделать то же самое."

Тори покачал головой. - "Я не могу."

- "Ну, тогда иди, лордик. Проверяй себя на прочность против своих врагов, но всегда помни, что то, чего ты боишься больше всего, ты держишь у самого сердца."



V



Единственной армией, что была у Котифира, было Воинство, дополненное несколькими переполненными восторга бригадами местных, под командой нобилей, движимых жаждой мести за своих родичей. Уракарн лежал где-то в двухстах пятидесяти милях к юго-западу через пустыню, достаточно далеко, чтобы потребовать значительного тылового планирования. А пока решались вопросы снабжения, Воинство спорило между собой.

- "Это всё безумие," - сказал Харн, беспокойно шатаясь взад-вперёд по своим тесным покоям. - "Генджар думает, что Уракарн удерживает символический гарнизон фанатиков. Мы этого не знаем. Разумеется, мы выслали скаутов-разведчиков, но большинство из них не вернулось обратно, что само по себе не слишком-то обнадёживающе. А те, что вернулись, докладывают, что это сущее осиное гнездо. Кроме того, карниды узнают о нашем приближении задолго до того, как мы туда доберёмся. У них всё ещё есть свои сторонники в городе. Поверь мне, они узнали об этой фарсовой войне, едва только она была объявлена. И что нам полагается делать, э? Просто подойти и постучаться в двери? Что там говорит твой друг Кротен?"

- "Кроаки считает, что всё это плохая идея, но он всё ещё не полностью освободился от этого своего драгоценного Совета." - Тори прервался, чтобы заточить перьевую ручку ножом. Генджар как обычно переложил всю ответственность за подготовку на своего зама, что означало, что его самоназначенному клерку приходилось копировать каждую из каракулей Харна. Воинство всё больше привыкало принимать приказы из его рук. - "Уже очень скоро он с этим справится, как новый король-бог. Просто дайте ему немного времени."

- "Его-то у нас как раз и нет. Мы выступаем уже завтра, не закончив и половины наших приготовлений. Генджар чует славу. Слишком много времени прошло с тех пор, как мы в последний раз проявляли себя в битве, так он сказал. Фа."

- "Это было давно," - сказал Тори задумчиво. - "Здесь не было никаких крупных конфликтов со времён Белых Холмов."

- "А тогда была резня, кенциры против кенциров, и всё потому, что Серый Лорд Гант выбрал неверного противника. Неужели это повторится? Ты тоже думаешь, что нам нужно свежее кровопускание?"

- "Я думаю, что у нас есть целое поколение юных солдат, что никогда не были на войне. Речи Генджара заразны. И среди лагерных очагов я слышал множество энтузиазма."

Харн повернулся и пристально посмотрел на него из-под мохнатых бровей. - "Только не говори мне, что ты тоже подхватил манию битвы."

Тори поразмыслил над этим. В общем-то, он и сам не знал, что именно испытывал, возбуждение или же страх. Скорее, беспокойство: вся экспедиция в целом ощущалась поспешной и бессистемной, едва сохраняющейся под контролем.

- "Я ещё никогда прежде не сражался в общем построении," - сказал он.

- "Ха," - отозвался Харн. - "Ну, тогда, держись ближе ко мне. Старшие офицеры имеют склонность выживать при любом, даже плачевном, раскладе. К сожалению."



VI



Марш к Уракарну занял пятнадцать изматывающих дней, ибо Генджар давил изо всех сил, держа убийственный темп. А ближе к концу он использовал авангард как приманку.

Тори ехал вместе с Харном Удавом в первой шеренге, в сопровождении пяти тысяч смешанных кенцирских и котифирских войск. День ото дня хребты чёрных, курящихся гор на западном горизонте притягивались всё ближе и ближе, и закаты солнца за ними становились всё более угрожающе-пылающими. Они уже ехали среди предгорий, скача по ложу старой лавы меж нагромождений пепла, такого же рыхлого, как порошкообразный снег. Из провалов в земле сочился вонючий газ. Время от времени, земля содрогалась в конвульсиях и лошади вздрагивали.

- "Который Уракарн?" - спросил Тори.

- "Вот тот, прямо по курсу, со сдутой вершиной."

Он был не только большим, но и широким, пожалуй, порядка двадцати миль от края до края. Стены его громоздились над головой, несмотря на отсутствующие вершины, увенчанные сверху снежными шапками, чёрные и угрожающие внизу. Несколько точек на склоне курились струйками дыма.

- "Вы бывали внутри?"

Перейти на страницу:

Все книги серии Кенцират

Поступь бога
Поступь бога

Впервые на русском языке великолепная сага Пэт Ходжилл о вечной войне Кенцирата. Изумительный образец жанра «темного фэнтези».Тридцать тысячелетий Кенцират ведет войну с сущностью, называемой Темным Порогом, олицетворением первобытного зла. Эта война состоит из кровопролитных неравных сражений, заканчивающихся отступлениями Кенцирата из мира в мир по цепи Сотворений. Все это время только строгое соблюдение кодекса чести позволяло кенцирам сохранять единство. Но три тысячи лет назад этот народ воинов был почти уничтожен – Геридон, Верховный Лорд Кенцирата, в обмен на личное бессмертие отдал Темному Порогу души тысяч своих соплеменников. Избежавшие этой участи кенциры смогли бежать в Ратиллен – мир, ставший их последним пристанищем, постоянно атакуемым Тьмой. Из Гиблых Земель в город Тай-Тестигон приходит Джейм, одна из немногих оставшихся в живых кенциров. Находясь не в самых хороших отношениях с собственной памятью, преследуемая порождениями Тьмы, измученная многодневным бегством и страшным грузом отцовского проклятия, Джейм вступает в безумный лабиринт Тай-Тестигона, празднующего ночь Бала Мертвых Богов...

Пэт Ходжилл

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Постапокалипсис / Фэнтези / Альтернативная история / Попаданцы