Читаем Море желания полностью

– Ложь! – Меридит рванулась вперед, но тут же была остановлена железной рукой капитана.

– Продолжай, – приказал тот, осуждающе взглянув на девушку. – Что было потом?

– Потом я получил от Джона письмо, в котором он сообщал, что задержится в Лендс-Энде дольше, чем предполагалось. Сначала я подумал, что это связано с обнаружением им каких-то подходов к леди Синклер, но, перечитав письмо, понял, что дело совершенно в другом: Джон просто-напросто влюбился.

– Что привело тебя к такому заключению? – удивился Джайред. Его серьезный и тихий брат скорей стал бы проводить время с книгой, чем в обществе прекрасных дам.

– Слишком часто он упоминал о ней, писал, что она красавица, называл ее своим ангелом.

Джайред в смятении оглянулся на Меридит, которая встретила его ясным взглядом голубых глаз. Взглядом ангела.

– Имя! – прохрипел Джайред. – Как ее имя?

– Джон никогда не называл его. Тогда же я сразу написал ему ответ, понуждая немедленно вернуться во Францию. Ведь чем дольше оставался он во вражеском тылу, тем больше становилась вероятность, что кто-нибудь разгадает подлинные причины его путешествия. – Даниэль вздохнул, поджал губы и опустил голову. – После этого я получил от Джона только одно письмо… Но оно пришло уже после известия о его смерти.

– И что в нем было?

– Он любил эту Синклер.

Джайред обхватил руками голову и упал в старое кресло у стола. Через некоторое время он глухо спросил:

– И ты думаешь, его убила она?

– Уверенным, конечно, ни в чем быть нельзя, но я действительно думаю, что убила его она.

– А лорда Альфреда?

– И тех, кого Джон знал, – тоже. С лордом Альфредом я несколько раз встречался в Париже. Он так нуждался в деньгах, что готов был за деньги выдать кого угодно.

Глаза Даниэля остановились на Меридит. Девушка смело выдержала этот взгляд, но опустила глаза, когда почувствовала, что на нее смотрит и Джайред.

– Все это смешно, – прошептала она. – Мой отец никогда никого не предавал. – Тон ее был уверенным, но в глубине души Меридит сама сомневалась в правоте своих слов. В зеленых глазах Джайреда читалось обвинение куда более страшное, и, не в силах больше выносить эту пытку, девушка повернулась и медленно направилась к выходу из библиотеки. На середине комнаты ее остановил громовой голос капитана:

– И куда, позвольте спросить, вы направляетесь?

Она молчала и даже не повернулась. Джайред повторил вопрос. Тогда Меридит, не поднимая головы, бесцветным ровным голосом ответила:

– К себе в комнату. Вы же, джентльмены, уйдете, когда вам заблагорассудится, после того, как окончательно разорите мой дом.

В ответ железные руки подхватили ее под локти и вынесли в холл. Дверь за ними захлопнулась.

– Что вы опять придумали? – устало спросила Меридит, пока ее полуволоком тащили вверх по лестнице.

– Вы хотели попасть к себе в комнату – туда я вас и несу. Но послушайте меня хорошенько, леди Меридит: без вас я отсюда не уйду.

– А я с вами никуда не пойду! – И Меридит наконец-то вырвалась из рук капитана, и побежала в комнату, надеясь успеть захлопнуть дверь перед его носом.

Увы, он пресек эту попытку и встал в распахнутых дверях.

– Оставьте меня в покое, – уже почти в истерике закричала девушка и бросилась к окну.

– Леди Синклер – это вы? – очень тихо и почти по слогам произнес вдруг Джайред, и Меридит замерла на середине комнаты. – Отвечайте же, черт возьми! Она – это вы?

– Какая женщина? Я не понимаю, о чем вы говорите! – Меридит старалась говорить спокойно, но вся дрожала от страха.

– Женщина моего брата. Ангел. Отвечай же! Он любил тебя?

– Господи! – Девушка отступала назад, пока спиной не уперлась в стену. – Нет. Я никогда не видела вашего брата. Клянусь!

Капитан навис над ней как скала, и глаза его пристально изучали ее лицо, которое она даже не смела отвернуть.

Через какое-то время он отступил на шаг и толкнул ее к шифоньеру.

– Собирайте вещи. Я сейчас вернусь.

– Повторяю, я никуда не пойду! – отчаянно крикнула Меридит, но в комнате уже никого не было. Снаружи послышался звук поворачиваемого ключа.

– Какого черта ты не рассказал мне этого раньше? – спросил Джайред, врываясь в библиотеку.

– Я действительно полагал, что тебе будет лучше этого не знать, – поднял к нему спокойное лицо Уэллис, бросая на пол последнюю книгу.

– Ты полагал! – снова разъярился Джайред и сделал решительный шаг к столу. – Ты знал убийцу брата и полагал, что мне ее лучше не знать?! Да я тебе за это выдерну и руки и ноги!

– Если ты считаешь, что это послужит нашему делу, – пожалуйста! – Даниэль повертел головой, словно ища чего-то, и спокойно откинулся в кресле. – Никто и никогда не сомневался в твоей храбрости, равно как и в твоей любви к покойному Джону. Но увы, храбрость порой заставляет терять разум…

– Но тебе-то что оттого, что ты скрывал от меня истинного убийцу брата?

– Кроме храбрости, ты обладаешь еще и безудержными порывами. – Даниэль предупреждающе поднял руку. – А кроме того, темпераментом, который слишком часто выходит из-под контроля. Качества, замечательные для капера, но, увы, совсем не для шпиона.

– Разрази меня гром, если я намеревался им когда-нибудь быть!

Перейти на страницу:

Все книги серии Море

Море огня
Море огня

Миранда Чадвик плыла к отцу, в колонию Каролина, когда на судно напали пираты. Они ворвались в ее каюту.. не все, конечно, а двое. Один был огромного роста со злыми глазами и гадкой усмешкой, от которой человека просто воротит. И он хотел взять ее… микроскоп! Микроскоп Левенгука, ценнейший прибор, в который можно видеть мельчайшие простейшие организмы! Но все обошлось благополучно, микроскоп не тронули, а Миранду просто слегка уронили.. но это не в счет. Слушая эту историю от своей дочери, Генри Чадвик очень жалел, что в городе нет его друга Джека Блэкстоуна. Уж он бы знал, кто так неучтиво обошелся с его девочкой и помог бы примерно наказать негодяя. Генри был купцом и сотрудничество с капитаном Блэкстоуном, по совместительству пиратом, было очень выгодным. Именно поэтому он оказался не готов к тому, что его дочь опознает в Джеке того самого пирата и пообещает выдать его властям. А как же тогда сверхприбыли от испанского золота? И выход найден — Джек просто похитит Миранду и подержит пару недель у себя, как бы в ожидании выкупа. А тем временем сменится чиновник, и новому должностному лицу можно будет говорить все, что угодно — он будет своим человеком. И вот уже Миранда демонстрирует образцы под микроскопом разудалым пиратам и читает им лекции о скорости света.Но враг, убивший семью Джека и похитивший его маленькую сестру, не дремлет. Поэтому возвращение домой прошло не совсем так, как планировалось — Джеку и Миранде пришлось пожениться. Казалось бы, чего можно ожидать от союза головореза и синего чулка? Но парочка, объединив силу и интеллект, гораздо быстрее добивается поставленных целей, чем можно было предположить.

Кристина Дорсей

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги

Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы