Читаем Моряки Гора полностью

— Да, — подтвердил я, — хотя он крайне редко появляется здесь, большую часть времени проводя где-то в горах. Тэрл Кэбот, командовал тарновой кавалерией у Лордов Нисиды и Окимото, и, я предполагаю, продолжает делать это и теперь, но только подчиняясь непосредственно Лорду Темму.

— Он Воин? — уточнила она.

— Да, — кивнул я.

— И Тарнсмэн?

— Да, — снова подтвердил я.

— Из Порт-Кара? — прошептала рабыня с ещё большим страхом в голосе.

— Насколько мне известно, — сказал я.

У неё вырвался горестный стон.

— Ты знаешь его? — спросил я.

— Боюсь, что да, — ответила она.

— Он уже был на корабле, когда меня подняли на борт, — сообщил я. — Вероятно, был с Лордами Нисидой и Окимото с самого начала рейса, и даже раньше, со времени лагеря в северных лесах.

Теперь она начала дрожать.

— Ты боишься, что он может узнать тебя? — уточнил я, предположив, что именно это было причиной её беспокойства.

— Да, он может узнать меня, — прошептала девушка.

— Понимаю, — кивнул я.

Разумеется, у неё было достаточно поводов для беспокойства, и даже для страха быть узнанной, а каждый новый знавший её в лицо повышал вероятность того, что о присутствии здесь прежней Талены из Ара, некогда Убара Ара, а теперь простой рабыни, станет известно всем.

— А Ты что, не знала, что он всё это время был рядом? — осведомился я.

— Нет, — покачала она головой.

На мой взгляд, в этом не было ничего удивительного. Рабыни, вроде неё, живущие под строжайшим контролем, по большей части не покидающие своих загонов, не прислуживающие за столами, не имеющие возможности подслушать случайную беседу мужчин, не могущие свободно передвигаться по городу, бродить по улицам, магазинам и рынкам, вероятно, будут знать очень немногое из того, что происходит вокруг них, даже на борту судна. Разумеется, и вполне ожидаемо, никто не собирался снабжать их бюллетенями, списками команды и прочей информацией. Самим им возможность получить такую информацию выпадает крайне редко. А кто, обладая какой-либо ценной информацией, согласился бы делиться ей с рабынями? Если они и узнавали что-либо об окружающей их обстановке, то по-видимому это было по невнимательности мужчин или мимоходом.

— Когда Ты была на корабле, — поинтересовался я, — Ты знала о пани?

— Да, — кивнула она, — но я ничего не знала об их количестве.

— Кто был высшими офицерами пани на корабле? — спросил я.

— Лорды Нисида и Окимото, но узнала об этом я только здесь, — ответила бывшая Убара.

— Значит на судне Ты этого не знала? — уточнил я.

— Нет, — мотнула она головой.

Я вспомнил, что она, наряду с некоторыми другими, на открытой палубе появлялась исключительно в капюшоне.

— Значит, Ты боишься Тэрла Кэбота, — заключил я.

— Да, Господин, — всхлипнула рабыня.

— Какие у тебя причины бояться его? — поинтересовался я.

— Все, какие только возможно, — прошептала она.

— Честно говоря, я тебя не понимаю, — признался я.

— Он убьёт меня, — простонала девушка.

— Уверен, что нет, — попытался успокоить её я.

— Уверена, что да, — не согласилась со мной она.

— Наверное, Ты боишься, — предположил я, — что он вернёт тебя в Ар, правосудию Ара, где тебя ждёт смерть на колу.

А уж учитывая серьёзность её случая можно было ожидать, что кол будет узким, смазанным жиром и футов тридцать высотой, установленным на стене. Медленно насаживаясь на него, она будет извиваться и корчиться, изо всех сил пытаясь, но не будучи способной предотвратить это. Её казнь была бы видна за несколько пасангов.

— Не-е-ет, — протянула бывшая Убара, — боюсь, что он не будет настолько добр со мной.

— Ты боишься чего-то большего? — догадался я.

— Намного большего, — прошептала она.

— Тогда, возможно, медленное сдирание кожи и посыпание солью, — предположил я, — растянутое на многие недели или даже месяцы?

— Не исключено, что что-нибудь похуже.

— Ты хорошо сложенная, смазливая рабыня, — заметил я. — Уверен у Тэрла Кэбота найдутся идеи получше, относительно того, что можно сделать с такой рабыней, вместо того, чтобы убить её.

— Я так не думаю, — покачала головой Адрасте.

— Уверен, Ты имеешь представление о том неописуемом удовольствии, которое мужчина может получить от рабыни, — предположил я.

— Вы не понимаете, — простонала рабыня.

— Чего я не понимаю? — поинтересовался я.

— Между нами произошли ужасные вещи, — призналась она.

— В те времена, когда Ты была свободна? — уточнил я.

— Да.

— Понимаю, — кивнул я, предположив, что нашлось бы немало, а скорее очень много тех, кому задолжала прежня хозяйка Ара, и кто мог бы рассматривать её казнь на колу как неправильное, ничем необоснованное милосердие.

Пусть она и считалась одной из наиболее красивых и желанных женщин на всём Горе, но она же была и одной из самых ненавистных и ненавидимых.

— Не заставляйте меня продолжать говорить об этом, — шёпотом попросила бывшая Убара.

— Я служил с Тэрлом Кэботом на одном корабле, но я не стану рассказывать ему о твоём присутствии здесь, — пообещал я.

Она благодарно склонила голову, рассыпав свои тёмные волосы вокруг моих сапог.

— Однако, как и Серемидий, — решил предупредить я, — он запросто может встретить тебя случайно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература